Тьма! Гулкая тьма. Лишь сверху, из трещины, лился неровный свет.

– Эй! – снова позвал Ордас.

Кто-то откликнулся… застонал…

– Дон Карлос, сюда!

На жертвеннике был привязан подросток!

До чрезвычайности исхудавший – кожа да кости, грязный, измотанный, злой.

Да-да, именно злой – пока развязывали, он всячески поносил жрецов.

И голос-то был знакомый! Хм… не может быть?

– Не говори по-испански, дружище! – быстро произнес принц на языке науа.

– Господин!!! Не верю глазам! О боги…

– Сиуа…

Господи! Ну конечно же – он!

– Я шел за вами… таился… А здесь поджидал почтека… Потому и попался – принял жрецов за купцов. У, хитрые морды.

– Эти хитрые морды погибли. Только что сгорели в лаве.

– Туда и дорога!

– О чем вы говорите? – помогая освобожденному выбраться наружу, осведомился Диего.

– Я спрашиваю, откуда он, – быстро пояснил Куатемок.

– И что он говорит?

– Местный… А вот жрецы – чужие. Я таких знаю – это странствующие жрецы.

– Ну, их наконец-то прибрал дьявол.

Сиуа!

Куатемок был счастлив. Парнишка не утонул, не сгинул – а вот, оказывается, шел позади отряда… Пожалуй, это лучшее, что он мог сделать.

– Иногда я даже помогал носильщикам, – окончательно придя в себя, похвастался подросток. – Ведь без одежды белых меня никто не мог признать.

– Да тебя вообще трудно признать, – с горечью усмехнулся принц. – Уж больно сильно ты исхудал, парень. Ничего, были бы кости, а мясо нарастет! Есть такая пословица.

– О чем ты, господин?

Они все же поднялись на вершину вулкана! Куатемок, один из солдат и, конечно же, юный конкистадор Диего Ордас – собственно, он-то туда всех и звал!

Жерло пылало жаром! Диего не побоялся, нагнулся… и тут же отпрянул, скривился:

– Вот так же, верно, пахнет в аду!

– Именно так и пахнет, сударь, – со знанием дела подтвердил Куатемок… и тут же расхохотался. – Вы только взгляните, как красиво вокруг!

Глава 11

Шерше ля фам!

Октябрь 1519 г. Уэтшоцинко

Нет, ей нечего сказать в свою защиту, даже невозможно привести какую-нибудь причину…

Франсуа Мориак. «Тереза Дескейру»

На обратном пути они остановились в Уэтшоцинко, воспользовавшись гостеприимством старосты – высокого и стройного старика с благородно-седой шевелюрой. Сиуа, немного подкрепившись, уснул тут же, на траве, в саду, где – в уютной беседке – и была устроена трапеза.

Диего Ордас восторженно описывал только что пережитое извержение, естественно, на кастильском наречии, правда, то и дело употребляя вполне понятные всем эпитеты типа: бумм! Бах! Ого-го!

Старик-староста добродушно улыбался и качал головой. Он сразу же предложил гостям октли, выпил и сам – пожилым сие отнюдь не возбранялось.

– Надо бы пристроить здесь нашего спасенного юношу, – бросив взгляд на Куатемока, предложил молодой кабальеро. – Пусть ненадолго, пока оправится, ведь не можем же мы взять его с собой! Вы не могли бы поговорить по этому поводу с касиком, дон Карлос?

– Поговорю. – Кивнув, принц тотчас же перешел на язык науа, задав хозяину дома пару вопросов. Получив немедленно же ответы, улыбнулся: – Староста рад будет помочь. О, вулкан – это всегда страшно… Да, он еще спрашивает: не хотим ли и мы немного вздремнуть?

– Нет, нет, не хотим, так и передайте! – Сеньор Ордас отрицательно помотал головой. – Нам еще предстоит путь… Вот еще часок отдохнем и отправимся.

Куатемок добросовестно перевел слова кабальеро, и староста лишь развел руками – мол, что уж тут поделать, хозяин барин, насильно мил не будешь.

Памятуя о своей миссии, Куатемок поднялся на ноги:

– Вы сидите, а я, пожалуй, пройдусь, полюбуюсь садом.

– О, да, да! – встрепенулся старик. – Идемте, мой господин, я с удовольствием покажу вам свой дом.

Вот дом-то как раз и не нужно. Выйти бы лучше на улицу, пройтись – если люди Несауа здесь… рядом… Да какие там люди! Пожалуй, он уже сам должен прийти – больше просто некому, всего-то двое и осталось… да уж, судьба.

– Сюда, господин. – Кланяясь, староста откинул висевшую на двери циновку, пропуская гостя в дом…

Сам почему-то остался снаружи… Почему?

– Да благословят тебя боги, вождь!

Господи! Куатемок вздрогнул, пытливо вглядываясь в сидевшую в полутьме фигуру:

– Несауа! Ты?

– Я, мой господин.

– Ну наконец-то!

Принц расслабленно уселся на циновку… и вдруг встрепенулся:

– А как же старик?

– Аушлатль? Он мой старый знакомый. Очень хороший и верный человек.

– Рад за него. Ну, говори… Верней, слушай. Передашь тлатоани – он не должен слишком доверяться жрецам! Тем самым, кого посылал… что-то среди них нечисто. Запомни, Несауа, эти мои слова – главное, все остальное я уже передал с посольством. Будь осторожен. Да, и еще – захватишь с собой Сиуа. Уж теперь-то я буду спокоен за этого парня!

– Захвачу. – Голос тлашкаланца звучал спокойно и как-то грустно.

Что в общем-то было понятно: юный вождь скорбел о своих погибших воинах.

– Ничего, – поддержал его принц. – Думаю, тебе скоро представится случай расквитаться с жрецами за все! За всех своих.

Несауа неожиданно улыбнулся:

– Я уже расквитался, господин. Сегодня, во время извержения вулкана.

– Сегодня?

– Они бы просто так не прыгнули в лаву.

– А! – понял наконец Куатемок. – Так ты все-таки выследил их?

– Все-таки выследил.

– А Сиуа?

– О нем мы не знали… Если бы не ты, господин, возможно, парень так бы и остался в том храме. Умер бы с голоду или от какого-нибудь зверя. Вряд ли сам развязался бы…

– Да уж – он слишком ослаб. Весь путь шел за нами по пятам. Молодец!

– Это был его единственный способ выжить. Подожди, господин… Нейуатль сейчас приведет его.

– Нейуатль?

– Единственный оставшийся в живых воин.

– Да-а, – скорбно качнул головой Куатемок. – Я дал вам очень опасное задание, вождь.

– Не очень, – хмыкнул Несауа. – Это мы были слишком беспечны и проглядели жрецов. Кстати, среди

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату