– Родишь ли ты десятерых или ни одного, примем ли мы в семью детей из приюта, или Клариных карманников, или первого же беспризорника, встреченного тобой на улице, мне это всё равно. Я хочу, чтобы ты была моей женой.

– Навсегда? – сказала она, желая быть уверенной.

– Пока смерть не разлучит нас. Что, я очень надеюсь, будет ещё не скоро.

Не в силах больше сдерживать свою радость, она наклонилась, чтобы крепко поцеловать его в губы, после чего пробормотала:

– Насчет желания видеть тебя закованным в Тауэре – я упомянула, что хочу, чтобы ты при этом был обнажен?

Прошла секунда, на протяжении которой его удивленное выражение было почти комичным. Затем он вскочил на ноги и обвил её руками так крепко, что даже оторвал от земли. В то время как его рот обрушился на её в неистовом поцелуе, она подумала: «Наконец–то бог грома принадлежит мне.»

Когда он отодвинулся, после того, как разорял её рот на протяжении, казалось, вечности, она прошептала:

– Что заставило тебя передумать?

– Ты шутишь, не правда ли? Столкнувшись с возможностью жизни без тебя, ты действительно думаешь, что я бы оказался таким дураком, чтобы отпустить тебя?

– Ты сказал, что отпустишь.

– Я знаю. По своему обыкновению, я был манипулятором, намеренным всё делать по–своему, как ты и говорила. Это дурная привычка, приобретенная за годы. Но я готов её преодолеть.

Как могла она не поцеловать его снова после столь удивительного заявления? И этот поцелуй длился дольше и был таким же жарким, как и предыдущий. К тому времени, когда они закончили, он прижал её к дереву и уже нащупывал пуговки на спине её платья.

– Спенсер! – слабо запротестовала она. – Кто–нибудь может увидеть нас.

– Вздор. Почему, по–твоему, сады так слабо освещены на подобных празднествах?

– Чтобы сэкономить на фонарном масле? – Она втянула воздух, когда её корсаж поддался.

– Чтобы вознаградить похотливых мужей, чьи жены только что простили их. – Он отстранился. – Ты ведь простила меня, не так ли?

– Я не знаю, – поддразнивала она, расстегивая его жилет. Размышляя, упомянет ли он свой визит к Женевьеве, она добавила, – Я простила тебе всё, что случилось прежде, чем ты ушел. Но совершил ли ты что–либо после этого, за что я должна тебя прощать?

– Нет. – Она нахмурилась, и он прибавил, – Ты ведь не имеешь в виду мой визит к Женевьеве. Нэт сказал, что говорил тебе, зачем я туда пошел, и я не вижу в этом ничего, что нужно прощать.

– Не видишь? – продолжила дразнить она, потом осознала, что он сказал. – Подожди минутку, ты разговаривал с Натаниэлем после приезда сюда? – Вдруг ей на память пришли все её слова, и она застонала. – О, нет, он сказал тебе…

– Всё в порядке. Я догадался довольно быстро, что ты задумала. И должен сказать, что ты смогла сделать то, что я был не в состоянии – внушить немного чувства вины моему беспечному брату. – Ее глаза сузились.

– Ты не сказал ему, что я разыгрывала его, не так ли? – Спенсер тихо засмеялся.

– И разрушил бы твою маленькую месть? Ни в коем случае. – Он наклонил голову, чтобы поцеловать её щеку и затем шею, и кровь зашумела у неё в ушах.

– Итак, – прошептала она, пока еще была способна говорить, – как долго, ты думаешь, нам следует подождать, прежде чем мы скажем ему правду?

– Так как он тайно сбегает с Эвелиной как раз, пока мы разговариваем, нам придется подождать, по крайней мере, две недели, пока они не вернутся. – Он спустил платье с её плеч. – А после этого, ну, я не знаю. Ещё немного дольше, так как мы исчезнем.

– Почему мы исчезаем?

– Из–за нашего свадебного путешествия, конечно. – Он куснул её ухо. – Мы должны отпраздновать конец нашего притворного брака и начало настоящего. Так что это будет сколько – ещё две недели? Месяц? Чуть дольше, и Нэт может разгадать, что мы задумали. Нам бы этого не хотелось.

Он начал целовать её, но она отпрянула и пристально на него посмотрела.

– Ну, Спенсер Лоу, полагаю, что ты всё же можешь быть озорником. – Он ухмыльнулся.

– Я учусь, любовь моя, – сказал он, возвращая её в свои объятья и приближая свои губы к её. – Я учусь.

______________________

[1] – Майский праздник — Праздник весны, отмечаемый в первый день мая, традиционно с различными празднествами, такими как коронация майской королевы, танцами вокруг майского дерева. Происходит из языческой традиции. Отмечается в Англии, а также США, Канаде, Германии и др. странах Западной Европы.

[2] – Майское дерево — украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют 1 мая в Англии.

Эпилог

Появление детей у вашего нанимателя доставляет дополнительную работу, это правда. Но это доставляет также и дополнительную радость.

Советы для Настоящего Слуги

Спенсер сидел в холле, качая Белинду на своем колене и стараясь не волноваться, пока доктор Годфри обследовал его жену в их спальне. Он заставлял себя сосредоточиться на прелестных черных глазках его малышки дочери, взиравших на него с чистым обожанием. Она, безусловно, заметно поправилась с тех пор, как покинула воспитательный дом в прошлом году, будучи тощей и слишком серьезной крошкой.

— Па, — сказала она, заворачивая один из пухлых кулачков в его шейный платок, дергая и совсем перекашивая его. – Па – па. – Он засмеялся.

— Да, моя умница, — сказал он, подбрасывая её на колене, пока она не залилась смехом. – Это па–па. – Трудно поверить, что когда–то он намеревался отказаться от всего этого из–за каких–то глупых страхов. Его маленькая Бэль, как ему нравилось её называть, была одним из огней, освещавших его жизнь.

Другой из них показался, несясь со всех ног по лестнице. Спенсер подавил улыбку, когда пыхтящая миссис Макфи появилась следом за его второй дочерью, ворча сквозь дыхание при каждом шаге. Ему до сих пор не верилось, что добродетельный Макфи женился на «этой прислужнице–ведьме». Или что он теперь был автором – хотя и анонимным – популярного учебного руководства для слуг.

Лили, которая никогда не шла, когда можно было побежать, подлетела к нему, даже ничуть не запыхавшись.

— Папа, доктор всё ещё у мамы?

— Да, малышка. – У него комок встал в горле при виде её озабоченно сдвинутых бровок.

Бывшей карманной воришке было теперь одиннадцать. Он и Эбби были едва ли месяц женаты, когда он предложил удочерить сироту. Он никогда не забывал грустного маленького лица Лили в тот день в гостиной, когда она говорила о своей умершей матери.

Эбби согласилась на это даже быстрее, чем он ожидал. Что было хорошо, так как в прошлом году он, наконец, смирился с тем, что не сможет иметь своих собственных детей. На какое–то время заявление Женевьевы дало ему надежду, но после четырех лет брака и ни одной беременности, они оба осознали, что этому быть не суждено. Именно тогда они удочерили Белинду и начали обсуждать, сколько ещё детей они бы хотели, и как быть с его наследником.

Он не становился моложе, в конце концов. А Нэт был даже менее расположен быть наследником теперь, когда он успешно занят в управлении парфюмерного дела Эбби, и растит собственных двоих дочерей. По

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×