грузовика — большого белого грузовика с двумя огромными прицепами, брошенного посреди пустыни.
Это
— Похоже на то, что скоро у нас кончится бензин, — сказал Грэхем.
Он утверждает очевидное, подумал Крис. Он сам последние пятнадцать минут беспокоился из-за уровня топлива в баке. Он знал, что-то было не так, потому что он рассчитал потребление бензина до последнего миллилитра. У него был такой склад ума, и до сих пор он никогда не подводил его.
— Не могу поверить, что мы ещё не там, — пробормотал он. — Сколько времени? Половина третьего? Мы должны быть уже в городе.
— Мы останавливались у гостиницы, — напомнил ему Грэхем.
— Да, но на сколько? На двадцать минут? На полчаса,
— В десять тридцать пять.
— Мы уже должны быть на месте, так, Алек? — обратился Грэхем к спасённому шофёру грузовика, который почти ничего не сказал с того момента, как сел на заднее сиденье. Он принял предложение Грэхема выпить немного воды и рассказал — после того, как его спросили, — что он перевозит цемент. Но, видимо, он был немногословным человеком. Или у него было что-то на уме. Крис подозревал последнее. Ему казалось странным то, что Алек продолжал грызть ногти и постоянно выглядывать из окна.
— Да, — наконец сказал Алек, когда «лендровер» остановился на обочине. — Да, сейчас мы должны быть уже там.
— Что ты делаешь? — спросил Грэхем, повернувшись к своему брату. — Почему ты остановился?
— Чтобы залить ещё бензина.
— Но мы почти приехали.
— То же самое мы думали полчаса назад.
— Но это
— Да. Хорошо. — Крис выключил двигатель и сложил руки на руле. Он посмотрел вперёд на две невысокие отдалённые горные вершины, терявшиеся в дымке. Насколько он помнил, они назывались Пинакклы.
Но почему они не приближались?
— Алек? — сказал он.
— Да?
— Это Пинакклы? Вон те две вершины прямо перед нами?
— Да.
— Здесь есть какой-нибудь, даже не знаю, какой-нибудь связанный с ними странный оптический обман?
Последовало короткое молчание. Грэхем посмотрел на Криса так, словно у того выросло две головы. Крис повернулся на своём сиденье к Алеку, который опустил взгляд к полу.
— Нет, — сказал Алек.
— О чём вы говорите? — спросил Грэхем своего брата.
— Не знаю, приятель, — сказал Крис, — но мы едем уже около часа, с тех пор как подобрали его, так? И мы не только не приехали в Брокен-Хилл — что должно было произойти уже давно, учитывая скорость, с которой я ехал, — мы нисколько не приблизились даже к этим горам. Я хочу сказать, что они не становятся больше. Ты это заметил, Алек?
— Да, — признался Алек, не отрывая взгляда от пола.
Грэхем повернулся, чтобы рассмотреть Пинакклы.
— Ты шутишь, да? — спросил он.
— А тебе что кажется? — сказал Крис.
— Не знаю. Я не обращал на них внимания.
— Ну а я обращал. Я всегда и на всё обращаю внимание. Следовательно, или я совершенно не умею читать карты, распределять время и рассчитывать потребление топлива, или я нахожусь на другой дороге. Я на другой дороге, Алек?
— Нет, — сказал шофёр грузовика.
— Не обижайся, приятель, но ты всё-таки не папа римский, — заметил Грэхем, обращаясь к своему брату. — Я хочу сказать, что никто не ожидает от тебя полной непогрешимости. Но мы точно не сбились с дороги. Мы пересекли Пайн-Крик — там был дорожный знак.
— Да, а теперь посмотри на карту. Ручей находится не более чем в сорока пяти километрах от Брокен-Хилла Мы должны были приехать в город
— Ты уверен? Ты уверен, что часы работают?
— Нет. И я также не уверен в работе счётчика топлива. Или спидометра. Но ты считаешь, что они должны работать, так? Ведь это же совершенно новая машина.
Братья Маккензи погрузились в беспокойное молчание. Наконец, Грэхем прервал его.
— Ладно, — заметил он, — мы никуда не приедем, если будем сидеть здесь. Сейчас я залью в бак ещё топлива, мы поедем дальше и посмотрим, что из этого получится. Может быть, мы всего в пяти минутах от города, только ещё не знаем об этом.
— Нет, — неожиданно заговорил Алек. — Нет, это не так.
Братья Маккензи обернулись, чтобы посмотреть на него.
— Мы совсем не в пяти минутах от города, — продолжил Алек. — Мы вообще не приедем туда.
— Что? — сказал Крис.
— В моём Дизельном Псе было почти семьсот литров топлива. С таким количеством я должен был доехать до чёртовой Тибообурры, не говоря уже о Брокен-Хилле. Но я не доехал. — Алек не смотрел им в глаза.
— Где вы меня нашли? — продолжил он хриплым голосом. — Пинакклы казались оттуда точно такими же. И с тех пор они нисколько не приблизились. Я наблюдал. Я проверял. — Он откашлялся. — Здесь явно происходит какая-то чертовщина, если вы этого до сих пор не заметили.
Грэхем и Крис переглянулись. Одна и та же мысль промелькнула у них в голове: он сумасшедший.
— Да, я знаю, — нетерпеливо сказал Алек. — Вы думаете, что я сошёл с ума. Но я вам точно говорю, мы туда не приедем. Мы будем ехать всё дальше и дальше, но нисколько не приблизимся к городу. В конце концов, вы останетесь без топлива. Посреди пустыни. Как я.
— Ну… — Крис осторожно подбирал слова — И что же ты предлагаешь?
— Я предлагаю развернуться и отправиться назад к гостинице.
Грэхем издал приглушённый возглас.
— Что? — сказал он.
— Не знаю, Алек. — Крис старался рассуждать разумно. — Не знаю, настолько ли всё серьёзно.
— Да, — ответил Алек. Его голос казался безжизненным. Он наклонился вперёд и схватил руками подголовники передних сидений. — Всё очень серьёзно. Если вы не вернётесь, то застрянете здесь. Без еды, без воды, без бензина, без всего.
Крис помедлил. Он не мог определить, находился ли Алек под воздействием стимуляторов, или в его словах действительно был смысл. Что-то здесь не укладывалось в разумное объяснение, это было очевидно. Но законы природы гласили, что если ты будешь продолжать ехать вперёд, то ты должен
— Хочешь сказать, что на самом деле мы стоим на месте? — спросил Грэхем. — Ты это имеешь в виду? Я же вижу, как движется местность, Алек. Мы проезжаем предметы, понимаешь?
Алек покачал головой.
— Ничего мы не проезжаем, — возразил он.
— Приятель…
— Послушайте, я