Колом Уолласом, шагнула в сторону собаки и схватила её за ошейник. Потом она потащила своего питомца к машине, в то время как он продолжал лаять, скулить и упираться.
— Что с ним случилось? — захотел узнать Питер, увязавшись следом за Дел.
— Одному богу известно, — ответила Дел. — Иногда у него такое бывает. Наверное, дряхлеет — он уже, довольно, старый пёс. — С усилием и громким кряхтением Дел заставила Монгрела забраться в багажник автомобиля и захлопнула дверь, прежде чем пёс успел выскочить. Благодаря толстой стеклянной преграде лай Монгрела стал не таким громким.
— Очень скоро он успокоится, — объявила Дел. — Бедняга слишком ленив, чтобы продолжать в том же духе долгое время.
Когда они вернулись к грузовику, Кол находился посередине длинного монолога о том, что он знает эту дорогу как свои пять пальцев, может сказать наверняка, что с ней всё в порядке, и он намерен продолжить свой путь.
— В то, что вы мне рассказываете, невозможно поверить, — продолжил он в медленной, слегка напыщенной манере. Его голос был немного скрипучим от воздействия возраста — Но мне придется согласиться с вашими словами, если через полчаса не окажусь в Брокен-Хилле. Знаете что — я поверю вам, если через несколько минут не окажусь на объездной дороге у ручья Пайн-Крик.
— На объездной дороге? — резко спросил Росс. — На какой ещё объездной дороге?
— Разве здесь нет дороги, которая идёт мимо поселения Эскот Вейл, и выходит на шоссе прямо у моста? — спросил Кол, неопределённо махнув рукой. — Это просёлочная дорога. На ней несколько ворот.
— Правда? — спросил Ноэл.
— Мне рассказывал о ней шурин. Много лет назад. Но я сам никогда там не был, — продолжил Кол, и тут Джорджи неожиданно сказала:
— Я там была.
Если бы она сорвала с себя прозрачный топ, никто не удивился бы больше, чем сейчас. Факт, что она вообще
— Я была там много раз, — сказала она, продолжая сидеть с закрытыми глазами. В её голосе звучала скука — Ребёнком.
— Ты
— А ты что думал?
— Ну… — Кол пожал плечами, очевидно нисколько не обескураженный неприветливым тоном Джорджи. — Я думал, что, если судить по твоему виду, ты прилетела с Марса. Не обижайся на меня, но в последнее время я не в самой лучшей форме. Возраст…
К удивлению Питера, Джорджи улыбнулась. По крайней мере, он подумал, что она улыбнулась; трудно было сказать наверняка, принимая во внимание солнечные блики, игравшие на ветровом стекле. Но она явно пошевелилась, открыла глаза и повернула голову. Поскольку она находилась в таких стеснённых обстоятельствах, сделать это было нелегко.
— Я и
— Здесь ты права, — пробормотал Алек, напомнив всем остальным о своём присутствии. Ноэл повернулся к нему.
— Ты местный житель, так? — сказал он. — Ты когда-нибудь слышал об этой объездной дороге?
— Да, — ответил Алек почти угрюмо.
— Тебе не кажется, что мы можем попытаться проехать по ней?
— Если мы туда доберёмся? Конечно. — Голос Алека звучал безжизненно, устало, невыразительно. — Но я со вчерашнего дня старался обнаружить другую дорогу. Пока ничего не нашёл. И я не думаю, что у нас получится.
— Ясно, — сказал Ноэл. Кол заметил, что до дороги должно быть не более десяти минут пути, и Алек засопел. Монгрел продолжал лаять внутри многоместного автомобиля, и его лай стал таким же равномерным и раздражающим, как звук капавшей из крана воды, звонок телефона или сработавшая сирена сигнализации. Эмброуз спустился на землю из кузова фургона, отряхивая густую пыль со своего пиджака Ноэл, Дел, Линда и Росс собрались вокруг Кола (его локоть торчал из окна кабины грузовика), обсуждая возможности распределения бензина и пассажиров, а также то, что им делать с фургоном. Алек стоял немного в стороне, отгоняя от лица мух. Верли разговаривала с Луиз. А Роузи…
— Роузи! — крикнул Питер. — Что ты
Она раскапывала палкой землю и была вся в грязи.
Руки, плечи, колени и нос были запачканы какой-то красноватой жидкостью, которая по виду напоминала кровь. Услышав возглас Питера, Линда взглянула на Роузи и вскрикнула.
—
— О боже, — задохнулась Верли.
Сидевшая на корточках Роуз выпрямилась, когда мать бросилась к ней.
— Что? — спросила она удивлённо и в то же самое время настороженно.
— Что ты
— Лин, пожалуйста. Питер ни в чём не виноват, — предупредил её Ноэл, в то время как Питер сделал неожиданное открытие. Поскольку он подоспел к Роузи первым, он сумел оценить ситуацию и сделать вывод, что кровь совсем не была кровью.
— Смотрите, — сказал он. — Это грязь.
— Что?
— Смотрите. — Он указал на землю. Там, где копалась Роузи, можно было увидеть какое-то тёмное липкое вещество. Питер не мог сказать наверняка, просочилось ли оно из-под земли или Роуз сама создала эту массу, смешав красную землю со слюной или водой.
Скорее всего, с водой — даже у Монгрела не было так много слюны.
— Ты не поранилась, Роузи? — озабоченно спросил Ноэл, наклонившись к дочери.
— Нет.
— Чем ты
— Никак! — У Роузи задрожала нижняя губа — Это не я!
— Ты не выливала воду на землю? — спросил Питер.
— Нет!
— Мне не нравится, как это выглядит, — решительно сказал Росс. — Похоже на какое-то химическое вещество.
Линда в страхе взглянула на него. Моргнув, Питер слегка отпрянул от рытвин и ямок, выкопанных Роузи, которые были влажными и липкими от… от чего? Жидкость напоминала мёд или патоку, только она была другого цвета.
— Химическое вещество? — с беспокойством спросил Ноэл. Он отошёл от машины Кола, как и Росс; Кол перестал быть центром всеобщего внимания. — Вы действительно так думаете?
— Что случилось? — спросила Дел, явно не желая отходить от грузовика, чтобы Кол не решил уехать. — Что там?
— Какое-то вещество, — ответил Росс. — Просочилось из-под земли.
— Какой-то химикат, — сказал Ноэл. — Здесь когда-нибудь проводились горные работы?
— Не знаю. Не исключено. — Дел казалась не особенно заинтересованной. — Лучше ничего не трогайте.
— Иди сюда, Роуз. Мне нужно тебя помыть, — приказала Линда. — И почему ты всегда оказываешься в том единственном месте, где тебе не следует находиться?
— Но это было
— Не будь с ней слишком строгой, Лин.
— Вот, — сказала Верли. — У меня есть старое полотенце, которое мы могли бы использовать…