Псар медленно подошел ближе, все еще настороженный. Тогда Джуния, выступив из-за спины Джерри, позвала его. При виде ее Ним запрыгал от радости, и скоро Джуния уже ерошила его мохнатую макушку, а Ним стоял, слегка привалившись к ней и зажмурив глаза, – живое воплощение довольства.
– Наверное, я похожа на его прежнюю хозяйку, – пробормотала Джуния. – Интересно, кто она такая, эта Тэйна?
– Может быть, узнаем, когда отыщем ее дом, – заметил Джерри. – Солнце вот-вот сядет. Начнем поиски.
Он первым двинулся вверх по тропе, за ним Джуния, а за ней по пятам псар. Но когда Джерри вышел на прогалину посреди леса, тропинка совершенно исчезла. И сколько землянин ни озирался по сторонам, он не видел ни малейших признаков человеческого жилья.
Глава 21
Джерри и Джуния стояли на залитой заходящим солнцем прогалине, и псар по кличке Ним стоял между ними, недоуменно поглядывая то на землянина, то на девушку, – он явно не мог понять, отчего они вдруг остановились.
– Не видно никакого дома, – заметил Джерри.
При слове «дом» Ним поставил ушки торчком. Затем он ухватил зубами складку покрова Джунии и принялся легонько дергать.
– Ну же, Ним, – подбодрила она. – Покажи нам, где дом.
При этих словах зверь развернулся и потрусил к поросшему диким виноградом кургану, гордо поставив торчком свой плоский шипастый хвост. Он подвел людей к небольшой прорехе в стене из переплетенных побегов винограда, и за ней оказалась круглая дверь, прорезанная в том самом «кургане», – на самом деле это был домик неправильной формы, до самой крыши заросший плющом и виноградом.
– Хорошо замаскированное жилище, – заметил Джерри. – Видимо, у Тэйны есть причина, чтобы прятаться.
Поднявшись на дыбы, Ним передней лапой нажал на дверную ручку, плечом толкнул дверь и вошел. Джерри и Джуния последовали за ним в просторную комнату, обставленную уютными висячими креслами и диванами. В стенах комнаты были пробиты три круглых проема, которые вели в соседние комнаты, а в углу находился огромный очаг, окруженный всяческой утварью. Возле очага стояла полка с посудой – тарелками, кубками и прочим, все из золота, с изящной гравировкой и украшено драгоценными камнями. На полке по другую сторону от очага стояли плотно закрытые кувшины, в которых на Марсе обычно хранили еду.
– Дама, должно быть, богата, – заметил Джерри. – Эти кубки и кувшины выглядят так, словно их доставили из дворца.
– Так оно и есть. На них клейма королевского дома Ксансибара. Вероятно, Тэйна имеет какое-то отношение к виду Мирадону.
– Или к шайке разбойников. Так или иначе, наконец-то мы наедимся вволю!
И они действительно наелись. Но это случилось не прежде, чем они осмотрели другие комнаты. Одна явно была спальней мужчины – отменного охотника, судя по собранию оружия и трофеев.
Вторая комната использовалась под склад. Здесь они нашли множество сухой и консервированной провизии, сундуки с одеждой, меховыми одеялами, огненный порошок и другие необходимые вещи.
Третья комната, вне всякого сомнения, служила будуаром женщине – в ней были сундуки с женской одеждой и множество изящных драгоценных шкатулок с косметикой. Было там и оружие, но меньше и легче, чем оружие в спальне мужчины.
Джуния тотчас объявила, что остается в этой комнате, а Джерри удалился в спальню охотника. Здесь он вымылся, взял баночку депилятора, который давно уже привык использовать вместо бритвы, и перед зеркалом избавился от бороды. Затем он наполнил водой из душевого шкафа золотой тазик, капнул туда прозрачное снадобье из склянки, которую носил в поясном кошеле, и смыл остатки своей маскировки.
Сделав это, он вынул склянки с черной и коричневой краской, выкрасил в черный цвет волосы и брови и заново смазал кожу. Потом землянин долго рылся в сундуках, пока не нашел то, что искал, – сапоги, культ и головной покров из коричневой эластичной кожи, какие носили охотники.
Завершив свой туалет и одевшись, Джерри вышел в гостиную и с удивлением увидел, что Джуния опередила его. Она развела огонь под решеткой и кипятила в горшке ароматное пульчо. Как и Джерри, она предпочла кожаную охотничью одежду синим с золотом одеяниям, которых предостаточно было в ее распоряжении. Низко наклонясь над огнем, она стряпала охотничью похлебку – варево из сушеного мяса, ягод и овощей.
Услыхав за спиной шум шагов, Джуния повернула голову и глянула на вошедшего – и пронзительно вскрикнула. Ним, растянувшийся рядом с ней, вскочил, зарычал и бросился к землянину.
Однако футах в трех от Джерри псар затормозил и стал принюхиваться. Затем он опустил голову, пригладил вставшую дыбом на загривке шерсть и пристыженно вернулся на свое место у очага.
– Прости, что испугал тебя, – сказал Джерри, – мне казалось, что я топал достаточно громко, чтобы не застать тебя врасплох.
– Меня испугал не шум, а твой вид, – пояснила Джуния. – В жизни бы тебя не узнала.
– Тогда мой план должен сработать, – сказал Джерри. – Джуния, я хочу вернуть тебя отцу, а потом остаться и помочь ему. Без моей помощи и поддержки моей армии он, вероятно, не только никогда не сможет вернуть Ралиад, но и будет уничтожен Истязателем.
– И что же ты задумал?
– Я отправлюсь к нему вот в таком виде, как охотник из Ксансибара, который нашел тебя в этих болотах. В награду за твое спасение твой отец с радостью согласится дать мне высокий пост в его армии. Я ведь профессиональный солдат и изучал военное искусство. С моей помощью и с помощью моих воинов, которых я надеюсь уговорить присоединиться к вилу, твой отец сможет освободить Ралиад от войск Истязателя и вернуть себе трон.