— Зачем?

— У тебя очень запоминающаяся походка: слишком свободная, раскрепощенная, легкая. Она бросается в глаза, а нам этого не нужно.

— Ты хочешь, чтобы я хромала? — удивилась Алекс. — Но ведь это тоже будет заметно, и…

— Не хромала, а прихрамывала, да и то немного, — ответил Морган. — В любом случае ты перестанешь летать и начнешь ходить, как все люди, обремененные многочисленными житейскими заботами и болезнями мышц, суставов, печени и всего остального. — Он снова внимательно оглядел ее и, по-видимому, остался доволен результатом. — Все в порядке. В моей старой зимней куртке ты будешь выглядеть достаточно уродливо, чтобы никто не заподозрил в тебе знаменитую фотожурналистку. Кроме того, по дороге в Де Мойн мы будем останавливаться только для того, чтобы заправиться бензином.

Алекс встала и отправилась в ванную комнату, чтобы взглянуть на себя в зеркало. Увиденное поразило ее. Защечные подушечки из разорванных целлофановых пакетов изменили контуры ее лица, сделав его болезненно-одутловатым, а зола придала ему бледный, измученный вид. С таким «макияжем» Алекс выглядела лет на десять старше.

Морган подошел к ней сзади, держа в руке футляр с набором контактных линз. Его лицо, тоже покрытое тонким слоем золы, выглядело серым и больным.

— Когда у нас будет гримерный набор, мы кое-что подправим, — пообещал он. — Защечные подушечки, которыми пользуются профессиональные актеры, намного удобнее, а тональная пудра выглядит естественней, чем зола.

— Никогда не чувствовала в себе склонности к лицедейству! — фыркнула Алекс. — Даже в детстве.

— Иногда это очень полезно. — Завернув себе веко пальцами, Морган ловко вставил в глаз коричневую контактную линзу. — Но злоупотреблять маскировкой не следует. Если тебе будет чересчур неудобно, ты начнешь вести себя неестественно и можешь обратить на себя внимание.

— Ты, я вижу, много знаешь о гриме. А кстати, где ты взял контактные линзы?

— Я всегда ношу с собой комплект — они легкие и почти не занимают места. Голубые глаза — такие, например, как у меня, — слишком заметны; из-за них я уже не раз попадал в неприятности. — Он еще раз внимательно посмотрел на нее. — Ну что ж, в путь?

— В путь, — эхом откликнулась Алекс.

Белый дом

«Андреас снова работает на публику», — презрительно подумал Бетуорт, глядя, как президент и первая леди обходят гостей. Андреас буквально лучился обаянием, и Бетуорт не сомневался — все мужчины, собравшиеся сегодня в этом зале, будут впоследствии вспоминать, что президент показался им заботливым, как родной отец, и дружелюбным, как старший брат. Чуть больше сексуальной привлекательности (для дам) — и Андреас был бы настолько близок к идеалу, насколько это вообще возможно.

Но Бетуорт не сомневался, что, когда придет его время, он сумеет затмить Андреаса. Он тоже знал, что такое обаяние, обхождение и шарм. Пожалуй, только исходившая от президента невидимая аура власти делала его полубогом в глазах присутствующих. Когда власть исчезнет — останется обычный человек…

Бетуорт всегда со злобой и ненавистью вспоминал, скольких усилий стоило ему его собственное восхождение к вершинам политического Олимпа. Восхождение, которое фактически закончилось провалом, поскольку он так и не сумел проникнуть в тесную группу единомышленников и самых преданных друзей, окружавших Андреаса. Подозрительный ублюдок держал его на расстоянии, не подпуская к себе слишком близко, и это сразу заметили те, в чьих руках сосредоточилась власть. Но Бетуорт сумел одолеть и это препятствие. Или почти сумел…

— Какой мужественный, смелый человек!..

Обернувшись через плечо, Бетуорт увидел Хэнка Эллсвита, лидера сенатского большинства, который смотрел на Андреаса с наигранным восхищением.

— Признаться, я был уверен, что после поступивших в его адрес угроз президент отменит сегодняшний прием, — добавил Эллсвит, поднося к губам бокал с коктейлем. — Но он, как видно, решил иначе. Кто-то, быть может, скажет: безрассудство, я же скажу: вот настоящая государственная мудрость!

— Белый дом хорошо охраняется, здесь ему ничто не грозит, — улыбнулся Бетуорт. — Но, с другой стороны, в наши дни нельзя ни в чем быть уверенным. Да и от «Матансы» можно ожидать чего угодно.

— Я не утверждаю, что президент совершает ошибку, — уточнил Эллсвит. — Ведь нельзя же давать этим подонкам-террористам повод думать, будто нас можно запугать.

Тем временем президент остановился перед представительным пожилым мужчиной с гривой густых белоснежных волос и тонким аристократическим лицом. В следующую минуту они вдвоем вышли на веранду.

— Интересно, о чем он разговаривает со стариной Шепардом? — вполголоса пробормотал Эллсвит. — Обычно этим двоим почти нечего сказать друг другу. Что они затевают?

— Понятия не имею. — Бетуорт пожал плечами. — Может быть, просто хотят показать всем, что президент и вице-президент еще способны выступать единым фронтом.

— В последнее время Шепард постоянно ездит по стране, бывает в самых опасных местах и открыто выступает перед людьми. После блистательной речи в Арапахо-Джанкшн его рейтинг в один день взлетел чуть не до небес. Я и не подозревал за ним подобной прыти.

— В трудные времена каждый из нас должен следовать зову своего сердца, — напыщенно произнес Бетуорт и бросил быстрый взгляд на собеседника.

— Хотел бы я знать, какому зову президент уговаривает Шепарда поддаться на этот раз, — вздохнул Эллсвит.

Бетуорт пожал плечами:

— Иногда Андреас бывает скрытен, как черт знает кто. В отличие от тебя, Хэнк. Мы все ценим твою открытость и искренность.

Эллсвит самодовольно улыбнулся.

— Я простой парень с Миссури, который пытается честно делать свою работу.

Но Бетуорт прекрасно знал, что в Эллсвите никогда не было ничего простого. Он весьма искусно интриговал и пресмыкался, надеясь выставить свою кандидатуру на очередных президентских выборах. Честолюбивые натуры всегда нравились Бетуорту — в отличие от идеалистов. Ими было легче управлять, легче было подчинить своему влиянию. Достаточно пообещать им целый мир — и они готовы идти за тобой куда угодно.

— Пойду засвидетельствую свое почтение первой леди, — сказал Эллсвит, ставя свой бокал на поднос проходящего мимо официанта. — Я еще не имел чести побеседовать с ней сегодня.

Бетуорт кивнул, машинально отметив, что Челси Андреас стоит как раз возле высокого французского окна, ведущего на веранду, куда только что вышли ее муж и вице-президент Шепард. Как и Эллсвит, Бетуорт тоже был не прочь узнать, о чем шла речь на веранде, но он никогда не позволил бы себе столь явное проявление любопытства. Рано или поздно он все равно узнает, о чем говорили Шепард и Андреас, — для этого у него были свои способы. И терпение. Безграничное терпение человека, который абсолютно уверен в конечном успехе своих планов.

— Я хотел попросить вас об одолжении, Шепард, — сказал президент, глядя на неподвижные деревья в саду. — Об одном личном одолжении…

— Вы знаете, я сделаю все, что будет в моих силах, господин президент. — Карл Шепард улыбнулся. — Признаться откровенно, я даже польщен. За все годы вы впервые обратились ко мне с личной просьбой. Мне уже начинало казаться — вы раскаиваетесь в том, что назначили меня на столь высокую должность.

В действительности дело обстояло не совсем так. В свое время партия предложила Андреасу всего двух кандидатов на кресло вице-президента, имевших наиболее вероятные шансы пройти выборы в Калифорнии. Из этих двоих Шепард казался наименее спорной фигурой, хотя Андреас считал, что он слишком стар для подобной должности. Молодые государственные деятели всегда нравились ему больше; к тому же страна находилась на пороге больших перемен, и политикам предстояло меняться вместе с ней. Шепард же был слишком известен своей приверженностью традиционным, если не сказать — консервативным взглядам, что не могло устроить Андреаса. Сейчас, однако, он был готов признать свою неправоту. Шепард делал столько, что было бы не под силу иному молодому государственному деятелю. Он разъезжал по всей стране,

Вы читаете Живая мишень
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату