– Вам не хочется узнать, в чем они заключаются?
– Вы скажете об этом, когда сочтете нужным. Вас что-то беспокоит. Только вы не знаете, как начать.
– Да, меня это очень волнует. Это то, что я... – Кейт глубоко вздохнула. – Я хочу, чтобы вы обучили женщин Крейгдью вашему искусству.
Выражение лица Дерт не изменилось.
– В самом деле?
– Сначала их будет немного, но потом, овладев вашим мастерством, они сумеют обучить других.
– У меня на это нет времени.
– Я понимаю, что вам придется сидеть с ними часа по четыре в день. И, конечно, хлопот прибавится, – согласилась Кейт. – Но вы никогда не отказываетесь от работы. Может быть, деревенские женщины немного помогут нам. Я позабочусь об этом. Кое-что я возьму на себя, вы мне многое уже объяснили.
Станок остановился. Дерт обернулась к Кейт.
– А зачем? Какой в этом смысл?
– Мне непонятно, почему всю прибыль должны получать ирландцы. Неужели женщины Крейгдью такие глупые, что не в состоянии обучиться этому ремеслу.
– Значит, я должна буду вынуть шиллинги из кармана собственного народа?
– Это больше не ваш народ. Чтобы вы там ни говорили, но вы стали членом клана Макдаррена. И знаете это не хуже меня. И потом – работы хватит всем. Гэвин говорил, что многие страны закупают шерстяные ткани. Насытить рынок невозможно. Чем больше будет тканей, тем больше ее можно будет продавать.
– Верно.
– Значит, вы согласны?
– Нет.
Кейт нахмурилась.
– Но почему?
– Ни одна женщина из Крейгдью не придет учиться. Они меня терпеть не могут.
– Им незачем вас любить. Они просто должны уважать вас за ваше мастерство. И я уже отобрала женщин, которые согласны перенять у вас умение плести красивые узоры на станке. Если у этих ничего не выйдет, найдем других. На первых порах я буду сидеть вместе с ними и, если надо, гасить пожар. Вы замечательный человек. Когда они узнают вас получше, то их отношение изменится.
Дерт помолчала еще немного, размышляя над словами Кейт.
– Нет, это не получится, – наконец заключила она, еще раз заставляя сердце Кейт ухнуть вниз.
– Все будет прекрасно! Надо попробовать. Ради благополучия Крейгдью, в котором вы тоже заинтересованы.
Дерт покачала головой.
– Я сойду с ума, пытаясь научить этих женщин. У них такие неуклюжие пальцы.
– Не такие уж они неуклюжие. На своих станках они работают. Им надо будет только освоить более сложные приемы. Только не ждите успехов в первый же день.
– На второй день не придет ни одна.
– Придут.
– Зачем им это надо?
– Затем же, зачем и вам: чтобы их уважали за талант, ценили за мастерство. Не так часто женщине предоставляется возможность заслужить, а не просто получить какое-то место в обществе.
К этому стремятся далеко не все женщины.
– Стоит кому-то показать пример, и другие захотят достичь того же.
– А мужья будут пользоваться плодами их трудов?
– Неужели вы думаете, что Роберт позволит их мужьям обращаться с ними так, как обращался ваш муж?
Дерт опять замолчала.
– Нет, не позволит.
– Так вы согласны?
– А где найти столько станков?
Снова на горизонте замаячила надежда.
– Завтра Ян Мактавиш начнет переговоры с плотниками.
Дерт фыркнула.
– Что он понимает в станках? Мне надо пойти к ним самой, помочь выбрать нужное дерево, рассказать, каким образом его надо обработать. Показать...