– А именно? – рассеянно спросил Алекс, все еще занятый тетрадями.
– Я хочу воспользоваться благоприятным моментом и провернуть одно дело. Когда охранники обнаружат Ирмака, в гареме начнется переполох. Если мне удастся незаметно пробраться туда и действовать достаточно быстро… – Он двинулся к двери.
– Что ты задумал?
– Дети, – тихо произнес Кемаль. – Мелис и другие. Может быть, я смогу увести их оттуда, прежде чем кто-то опомнится.
Алекс поднялся.
– Я иду с тобой. Кемаль покачал головой.
– Вас уже видели там сегодня. Если кто-то из охранников узнает тебя, это сорвет весь мой план.
– Что ты собираешься делать с детьми?
– На день-другой они составят компанию моим тараканам, пока я не найду другого места.
– Приводи их сюда, – сказала Кэтлин. – Мы позвоним Джонатану, он сумеет помочь им.
Кемаль остановился у двери.
– Их шестеро. Они причинят много беспокойства.
– Я сказала, приводи их сюда.
– У тебя очень развит материнский инстинкт, я это понял сразу, как только увидел тебя, – торжественно объявил Кемаль.
– Лгунишка, все, что ты заметил, это моя грудь.
– Вот именно. Подсознательный инстинкт.
Он подхватил халат, который Алекс повесил на спинку кресла, и быстро облачился в него, потом, отступив на шаг, принял эффектную позу, скрестив руки на груди и слегка отставив ногу в сторону.
– Смотри, как нужно носить эту вещь. Я стою перед тобой подобно гордому шейху пустыни или великолепному калифу, который…
– Поспеши за детьми, – прервал его Алекс.
Кемаль усмехнулся и выскользнул из коттеджа в белом халате, царственно развевающемся за его спиной.
– Это был Алекс. – Джонатан положил телефонную трубку и повернулся к Челси. – Он говорит, что Кэтлин нужна твоя помощь. Кажется, прошлой ночью она приобрела шестерых детей.
– Надеюсь, не самым естественным путем? – Челси выпрямилась в кресле. – Какого черта, что случилось?
– Не спрашивай меня, Алекс не объяснил. Двое мальчиков и четыре девочки в возрасте от десяти до четырнадцати. Он сказал, что дети стали жертвами сексуальной агрессии.
– Со стороны родителей?
– Ты можешь выяснить это у Кэтлин.
– Мне придется заниматься этим делом?
– Кто же, как не ты, организатор и шеф детского дома для таких детей?
– Да, ты прав. – Усмехнувшись, она встала и поправила юбку. – Что ж, может, это к лучшему. Я уже устала сидеть здесь, ничего не делая, в ожидании конференции. Идем.
Он покачал головой.
– Ты пойдешь одна. Я должен встретиться с Алексом в посольстве, и обсудить наши дальнейшие планы.
– Какой адрес у Алекса?
– Адреса я не знаю. Он сказал, что внизу в холле уже ожидает человек, который проводит тебя. Его имя Кемаль Немид.
– Мы пришли, – сказал Кемаль, проскальзывая в открытую дверь коттеджа. – Андреас прислал эту очаровательную леди. Мне она очень понравилась.
– Челси, я думала, ты уже никогда не придешь. – Кэтлин радостно обняла ее. – Я даже не знала, что ты здесь, в Стамбуле, вместе с Джонатаном. Алекс только сегодня сказал мне.
– Если бы я знала твоего друга Кемаля, то ни за что не отважилась бы на это путешествие, – смеясь, проговорила Челси.
– Она не любит ходить пешком, – пояснил Кемаль, – но жаловалась она меньше тебя. Где дети?
– Еще спят в комнате Алекса. – Кэтлин тревожно нахмурилась. – За исключением Мелис. Она не ест и не спит с прошлой ночи. Сидит все время в саду. – Кэтлин пожала плечами. – Остальные, кажется, вполне довольны.
– Она напугана. Перемены всегда пугают детей. Попробую поговорить с ней. – Кемаль вышел в небольшой садик около дома.
Челси и Кэтлин, стоя у дверей, наблюдали, как он встал на колени перед белокурой девочкой, сидевшей на каменной скамейке.