Гленна приняла ванну, надушила волосы, нанесла крем на кожу. Зажгла свечи и выполнила ритуал, знакомый каждой женщине, которая готовится к встрече с мужчиной. К свадьбе, к брачной ночи.
Закутавшись в халат, она задумчиво провела пальцами по платью, висевшему снаружи на створке шкафа. В дверь кто-то постучал.
— Входи. Если это не Хойт.
— Не Хойт. — В комнату вошла Блэр с бутылкой шампанского в ведерке со льдом. За ней следовала Мойра с тремя бокалами.
— Поздравления от хозяина, — сказала Блэр. — Должна сказать, круто для вампира. Классная шипучка.
— Киан прислал шампанское?
— И я собираюсь открыть его, прежде чем мы начнем тебя наряжать.
— У меня настоящая свадьба! Вам тоже нужны платья. А я об этом не подумала.
— Не беспокойся. Сегодня твой день.
— Я никогда не пробовала шампанское. Блэр сказала, мне понравится.
— Гарантирую. — Подмигнув, Блэр откупорила бутылку. — Кстати, у меня есть подарок. Не бог весть что, поскольку я еще не овладела твоим методом делать покупки в сети, но все же… — Она сунула руку в карман. — Только без коробочки.
Она вложила в руку Гленны булавку.
— Это кладдах. Традиционный ирландский символ. Дружба, любовь, верность. Хотела подарить тостер или салатницу, но у меня было мало времени.
Еще один круг, подумала Гленна. Еще один символ.
— Очень красиво. Спасибо. — Повернувшись, она приколола булавку к ленте букета. — Теперь все подарки будут у меня с собой.
— Люблю сантименты. Особенно с шампанским. — Блэр налила три бокала и раздала девушкам. — За невесту.
— И ее счастье, — добавила Мойра.
— И за связь времен, символом которой служит сегодняшняя церемония. За надежду на будущее. Я хочу покончить со слезами до того, как начну краситься.
— Разумно, — согласилась Блэр.
— Я нашла в Хойте то, что мне нужно. Обещания, которые мы сегодня дадим друг другу, будут иметь отношение только к нам двоим. Но я уверена: вы здесь не случайно, так и должно быть. И это важно для меня. Я хочу, чтобы вы знали, — я очень рада, что вы разделяете с нами этот день.
Они сомкнули бокалы, выпили шампанское, и Мойра закрыла глаза.
— Блэр была права. Мне понравилось.
— Говорила тебе. Ладно, Мойра, давай займемся невестой.
За окном лил дождь и клубился туман. Но дом был наполнен ярким светом и ароматом цветов.
— Ну? — произнесла Гленна, отступая от зеркала.
— Просто мечта, — сказала Мойра. — Богиня из сказки.
— У меня колени дрожат. Думаю, с богинями такого не бывает.
— Сделай пару глубоких вдохов. Мы спустимся и проверим, все ли готово. Включая счастливого жениха. Тебе предстоит снимать с него носки.
— Зачем ей…
— Знаешь, милая, — сказала Блэр, подталкивая Мойру к двери, — ты все воспринимаешь слишком буквально. Когда роешься в книгах, удели, пожалуйста, внимание современному сленгу. — Она открыла дверь и замерла, увидев стоящего на пороге Киана. — Стоп! Это женская территория.
— Мне нужно поговорить с… будущей невесткой.
— Не волнуйся, Блэр. Киан, входи.
Он переступил порог, оглянулся на Блэр и закрыл дверь перед ее носом. Потом повернулся и окинул Гленну внимательным взглядом.
— Потрясающе выглядишь. Правда. Повезло брату.
— Ты, наверное, считаешь это глупостью.
— Ошибаешься. Возможно, это чисто по-человечески, но не глупо. Хотя, если быть откровенным, неразумности тут тоже хватает.
— Я люблю твоего брата.
— Да. Это заметно даже слепому.
— Спасибо за шампанское. За то, что вспомнил.
— Не за что. Хойт готов.
— О боже. — Она прижала руку к животу. — Я волнуюсь.
Улыбнувшись, Киан шагнул к ней.
— Я для вас кое-что приготовил. Свадебный подарок. Вручаю его тебе, потому что именно ты — по крайней мере, в данный момент — отвечаешь за документы.
— Документы?
Киан протянул ей тонкую кожаную папку. Раскрыв ее, Гленну озадаченно посмотрела на Киана.
— Не понимаю.
— По-моему, все ясно. Это дарственная на дом и землю. Теперь они ваши.
— Нет, мы не можем. Когда Хойт просил разрешения жить тут, он не имел в виду…
— Гленна, широкие жесты я делаю один раз в несколько десятилетий, когда на меня вдруг накатит. Бери, когда дают. Для Хойта это гораздо большая ценность, чем когда-либо будет для меня.
Гленна с трудом проглотила ком в горле.
— Я знаю, что это значит для меня. А для него — в тысячу раз больше. Я хочу, чтобы ты сам отдал ему документы.
— Бери, — повторил он и повернулся к двери.
— Киан. — Гленна отложила папку и взяла букет. — Ты проводишь меня вниз? К Хойту?
После секундного размышления он открыл дверь. Затем протянул руку Гленне.
Спускаясь по лестнице, она услышала музыку.
— Твои подружки развили бурную деятельность. От маленькой королевы я ожидал чего-то подобного — столько эмоций. Но охотница меня удивила.
— Я дрожу? У меня такое ощущение, что дрожу.
— Нет. — Он заставил ее взять себя под руку. — Спокойна, как скала.
Переступив порог комнаты, украшенной свечами и цветами, и увидев Хойта, стоящего перед золотистым пламенем камина, она успокоилась.
Они направились навстречу друг другу, остановившись в центре комнаты.
— Я ждал тебя, — шепнул Хойт.
— Я тебя тоже.
Гленна взяла его за руку и огляделась. Сколько цветов. Из них был выложен круг. Все свечи горели, за исключением тех, что понадобятся для обряда. На столе, заменявшем алтарь, лежал ивовый прут.
— Сделал для тебя. — Хойт показал ей массивное серебряное кольцо, украшенное орнаментом.
— Я тоже. — Она сняла с большого пальца кольцо, которое изготовила для Хойта.
Взявшись за руки, они подошли к алтарю. Прикосновением пальцев зажгли свечи. Потом надели кольца на ивовый прут и повернулись друг к другу.
— Мы просим вас быть свидетелями этого священного обряда, — произнес Хойт.
— Быть нам семьей в ритуале нашего обручения.
— Да благословят боги этот дом. Мы собрались тут для свершения обряда любви и верности.
— Духи воздуха, придите к нам и своими чуткими пальцами скрепите соединяющие нас узы, — продолжила Гленна, глядя в глаза Хойту.
— Духи огня, придите к нам…
Потом они обратились к духам воды и земли, к благословенной богине и смеющемуся богу. Лицо Гленны сияло. Жених и невеста зажгли благовония, потом красную свечу. Сделали по глотку вина и рассыпали соль.