— Нет.

Она недоуменно заморгала.

— Что?

— Я сказал — нет.

— Я не понимаю, Слэйд.

— Мне не нужно твое приданое.

— Что?

Он пересек комнату и налил себе в стакан бурбона.

— Я не хочу брать твои деньги.

Регина застыла в недоумении. Он не собирается брать деньги, ради которых женился на ней?

— Но почему? — растерянно пролепетала она.

Слэйд бросил на нее быстрый взгляд.

— У меня тоже есть гордость.

— О, Слэйд. — Регина с облегчением улыбнулась и лукаво посмотрела на него. А может, это выражение любви?

Слэйд приложил стакан с бурбоном к губам.

Только сейчас Регина поняла, какие последствия может повлечь решение Слэйда.

— А Мирамар? Тебе же нужны деньги, чтобы спасти Мирамар!

— Мне предлагает заем Чарлз.

Регина опустилась на диван.

— Так с Мирамаром все в порядке?

— Ну, не совсем так. — В его голосе звучала тревога. — Следующие пять лет будут трудными. Нам придется жить очень экономно, во многом ограничивая себя. Но потом, я думаю, наше предприятие станет очень прибыльным.

Регина бросила на мужа удивленный взгляд.

— Но не глупо ли это — жить экономно, когда у нас есть деньги?

— Я сказал, что не возьму твоего приданого, и хватит об этом.

— Это просто смешно, — Вспыхнула Регина. — А как же дом Хенесси?

— Нам придется запереть его на замок. Может, я его продам. Я уже думал об этом. Если я этого не сделаю, то через — пять — десять лет мы сможем его снова отпереть и использовать в уик-энды. До этого срока ты можешь жить там, когда будешь приезжать в город.

— Слэйд. — Регина поднялась с дивана. — Ты меня просто удивляешь. У нас есть прекрасный дом, и я не собираюсь его продавать.

Слэйд повернулся к ней.

— Ты собираешься не позволить мне его продать?

Регина понимала, что ей лучше отступить, но она не смогла.

— Я не допущу этого.

Он молча смотрел на нее, черты его лица исказились гневом.

Хотя Регину и страшило то, что могло последовать за ее словами, пути назад для нее уже не было.

— Отказаться на десять лет! Прошу тебя, подумай еще раз. Ты знаешь, что у меня есть отличное приданое. Почему мы должны бороться за существование и жить как нищие, когда в этом нет совершенно никакой нужды?

— Мы не будем жить как нищие, — оборвал ее Слэйд, — хотя, может быть, это и нищета с твоей точки зрения. Ты собираешься меня покинуть?

Последний вопрос застал ее врасплох.

— Нет, — машинально ответила Регина. — Конечно, нет.

— Тогда вопрос улажен, — произнес Слэйд, ставя со стуком стакан. Затем он резко повернулся и стремительно направился прочь из комнаты.

Регина обессиленно опустилась на диван. Какое-то время она сидела неподвижно, губы ее дрожали. Затем она подняла один из образцов ткани, прижала его к груди, и слезы потоком полились из ее глаз.

Слэйд сказал, что вопрос улажен, но у нее было такое чувство, что все худшее только начинается.

Дворецкий провел Ксандрию в гостиную, а сам пошел доложить о ней хозяевам. Всего через пару мгновений горничная уже принесла ей поднос с чаем и пирожными. Оглядев комнату, Ксандрия довольно улыбнулась. Чудовищный диван наконец исчез, а пол был устлан восточным ковром.

Везде царил образцовый порядок, что было совсем не похоже на Слэйда, а несколько появившихся совсем недавно предметов делали гостиную просто роскошной. Замечательно, что Регина вернулась к Слэйду и что у нее оказался такой прекрасный дар декоратора.

Но почему Слэйд никому не сообщил о возобновлении отношений со своей женой? Ксандрия узнала об этом от Эдварда — надо сказать, в крайне неподходящее для этого время, находясь в его объятиях без одежды в своем кабинете в самый разгар рабочего дня. Похоже на то, что Эдварду нравилось не только заниматься любовью, но также испытывать чувство опасности, а это было по душе и самой Ксандрии.

Прервав свои размышления, Ксандрия подняла глаза — и чуть не пролила чай из чашки, поскольку в этот момент в комнате появился сам терзавший ее в кабинете дьявол.

— Какой сюрприз, мистер Деланса! — воскликнула Ксандрия, чувствуя, как напряглось ее тело.

Эдвард усмехнулся:

— Доброе утро, миссис Кингсли.

Какое-то мгновение они внимательно смотрели друг другу в глаза. Ну конечно, Эдвард прежде всего вспомнил об утре в «Гранд-отеле» Манна, когда она проснулась в его кровати от солнечных лучей и попыталась незамеченной покинуть номер. Но он не позволил ей этого, заставив еще раз пережить незабываемое наслаждение. Именно ради этих встреч Эдвард поселился в гостинице, а не у своего брата; Регина же никогда не приглашала любовников в свой дом.

— Вы выглядите сегодня немного сонным, мистер Деланса. Вам что-то мешало спать? — с притворным беспокойством поинтересовалась Ксандрия.

— Пришлось развлекать одну подружку. Должен сказать, ей это развлечение очень понравилось, она никак не хотела меня отпускать и совсем не оставила времени на сон.

— Думаю, вам следует подыскать другую подругу, поспокойнее, мистер Деланса.

Эдвард притворно опустил глаза.

— Нет-нет, это невозможно, Я с таким нетерпением жду нашей следующей встречи!

От этих слов Ксандрия почувствовала жар в теле. Они стоили друг друга.

Заметив жадный огонь в глазах Эдварда, Ксандрия предупреждающе протянула руку.

— Не смей, — полусмеясь-полусерьезно произнесла она.

Не обращая внимания на эти слова, Эдвард продолжал медленно к ней приближаться.

— Почему? — Он подошел совсем близко, и Ксандрия попыталась его оттолкнуть.

— Регина будет здесь с минуты на минуту.

Эдвард привлек Ксандрию к себе и впился губами в ее губы.

— Ты дьявол, Эдвард, — прошептала Ксандрия, когда он наконец оторвался от ее губ. В ее словах, однако, не прозвучало и тени упрека.

— Зато ты ангел, — с чувством ответил Эдвард.

Внезапно они оба услышали приближающиеся шаги.

Эдвард поспешно отстранился, на его губах вновь заиграла улыбка.

— Я смотрю, ты очень доволен собой, — чуть сварливо произнесла Ксандрия. Бросив быстрый взгляд в зеркало, она заметила, что ее лицо покраснело, а выбившиеся из прически пряди беспорядочно свисали вниз.

— Так и есть, — подтвердил Эдвард. — Но еще больше я доволен тобой.

Ксандрия была очень польщена этой похвалой. Она не была новичком в любовных делах — иначе изысканные комплименты Эдварда заставили бы ее влюбиться в него без памяти. Ей даже стало жаль тех наивных молодых девушек, которым еще предстоит встретить Эдварда на своем пути.

В дверях появилась Регина.

— Ксандрия? Какой приятный сюрприз! Мы со Слэйдом только что закончили завтракать. А ты

Вы читаете Любить и помнить
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату