И тут Джек сказал:
– Выходи за меня замуж.
– Что?
– Я люблю тебя. Выходи за меня замуж. Пожалуйста.
– Джек! – Белинда изумилась.
– Разве ты не любишь меня? – спросил он. – Хоть немножко?
– Ты большой мастер выбирать время для серьезного разговора. – Она усмехнулась, но не рассердилась. – Нельзя ли сначала выпить чашечку кофе?
– Нет, сначала ответь на мой вопрос. – Джек слегка поддразнивал ее, но так деликатно, что за одно это мог бы претендовать на «Оскара». – А, Белинда?
– Ты знаешь, что я люблю тебя. – Она чувствовала, что окончательно пала жертвой обаяния Джека Форда. Белинда давно поняла, что совершенно беспомощна перед ним и не сможет отказать ему ни в чем.
Джек улыбнулся, торжествуя, и взял ее лицо в ладони.
– Отвечай.
– Да, я выйду за тебя замуж. И да, я люблю тебя. – Она заглянула ему в глаза.
Джек ликовал. Крепко обняв Белинду, он кружил ее по кухне до тех пор, пока они не наткнулись на кухонный стол, опрокинув плетеную корзиночку для всякой всячины.
– Сегодня. Мы поженимся сегодня же.
– Сегодня?!
– Да. Мы полетим в Вегас – только ты и я, парочку свидетелей возьмем с улицы. Никакой прессы. Мы уезжаем сейчас же.
«Когда ты скажешь ему о ребенке? – спросила она себя. – И почему он так спешит?»
– Надо поторапливаться, чтобы ты не успела передумать. – Джек потащил ее за руку по коридору. – Давай. Пока ты одеваешься, я закажу полуденный чартерный рейс.
– Джек, еще нет семи часов, – возразила Белинда. – У нас масса времени.
– Но ты не передумаешь?
Следовало бы. Но она не могла.
– Нет. Помоги мне Бог, но я не передумаю. Однако я должна предупредить тебя, Джек… Другие женщины остались в прошлом. Если мы поженимся, то это будет по-настоящему. Я не хочу, чтобы это было кое-как.
Он искренне удивился:
– Зачем бы я стал предлагать тебе выйти за меня замуж, если бы собирался распутничать?
– Я говорю серьезно. Брак означает обязательства и верность.
– И я так думаю, – согласился он, к ее удивлению. – И это означает, что я убью тебя, если застукаю с какими-нибудь адамами гордонами.
– Ревнуешь? – удовлетворенно усмехнулась Белинда.
– Нет. С чего бы? Ты меня любишь. Мы сегодня поженимся. Я очень, очень счастлив.
«Он любит меня. Мы поженимся. Я люблю его. Значит, это настоящая любовь.
Любовь вперемешку с ложью.
Разве можно начинать семейную жизнь, когда между нами остается столько недосказанного?»
Шесть часов спустя они поженились в маленькой церквушке на окраине Лас-Вегаса.
Глава 108
– Входите, пожалуйста, мисс Гриффин, – с улыбкой сказал Эйб.
Мелоди вошла в просторную прихожую, переходившую в еще более просторную гостиную. Эйб указал рукой на диван, предлагая сесть. На столике стояли кофейник с горячим кофе и чашки с блюдцами.
– Не хотите ли кофе? – предложил он, не сводя с нее острого взгляда черных глаз.
– Нет, благодарю вас.
– Ну, – произнес Эйб, уютно располагаясь на противоположном диване, – что нас с вами может объединять в том, что касается вашего босса?
– Желание причинить ему вред, – заявила Мелоди, в упор глядя на него.
– Что именно вы под этим подразумеваете?
– Если вы намерены уничтожить Джека, то я готова вам помочь.
– Откуда мне знать, что вы не ведете двойную игру?
– Я дам вам нечто такое, что поможет уничтожить Джека.