Законы Ману. Манавадхармашастра / Перевод С. Д. Эль-мановича, проверенный и исправленный Г. И. Ильиным. М.: ЭКСМО-Пресс, 2002. С. 68.

235

Там же. С. 406.

236

Розенберг А. Указ. соч. С. 102.

237

Translator's Preface // Kant I. Critique of Pure Reason / Translated into English by F. Max Mueller. 2nd revised edition. New York: Macmillan, 1922 (в предисловии переводчика нет пагинации).

238

Ваджрасучика-упанишада // Упанишады: В 3 кн. / Перевод, предисловие и комментарии А. Я. Сыркина. Кн. 2. М.: Наука; Ладомир, 1992. С. 205.

239

Там же. С. 206.

240

Сыркин А. Я. Введение // Упанишады: В 3 кн. / Перевод, предисловие и комментарии А. Я. Сыркина. Кн. 2. М.: Наука; Ладомир, 1992. С. 27.

241

Розенберг А. Указ. соч. С. 26–27.

242

Бернье Франсуа. История последних политических переворотов в государстве Великого Могола / Предисловие А. Пронина, перевод с французского Б. Жуховец-кого и М. Томара. М.; Д.: Государственное социально-экономическое издательство, 1936. С. 56.

243

Там же. С. 187.

244

Там же. С. 188.

245

Там же. С. 190.

246

Архенгольц Ф. История морских разбойников Средиземного моря и Океана / Перевод К. Вельсберга с французского издания 1850 года, общая редакция И. Ф. Цвет-кова. М.: Новелла, 1991. С. 285.

247

Кузьмина Е. Е. В стране Кавата и Афрасиаба. М.: Наука, 1977. С. 93–94.

248

«Шамашастри говорит, что слова «брахманы», «кшатрии», «вайшьи» и «шудры» в добуддийском периоде скорее означали классы, чем касты, а название «варна», может быть, произошло от цветов одежды: белой — для брахманов, красной — для кшатриев, желтой — для вайшьев и черной — для шудр», пишет Снесарев (Снесарев А. Е. Этнографическая Индия. М.: Наука, 1981. С. 251. Примеч. 69), ссылаясь на кн.: Shamasastry R. Evolution of Caste. Madras, 1916. P. 13, 44.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату