– Я не могу есть местную пищу. – Чак глянул на Карла. Нет бы тебе когда-нибудь изобразить маету с желудком, говорил этот взгляд.

– А отчего сочли бы эту дружбу странной в твоих краях?

– Из-за цвета кожи Чака. Или моей – с какой стороны посмотреть. Его могли бы счесть слишком темным – а меня слишком белым. Таковы уж там у нас расовые предрассудки.

– Расовые? Но он такой же человек, как ты и я. Не гном или эльф.

– В моих краях нет ни эльфов, ни гномов. Мы имеем дело только с разницей между людьми.

– Цвет кожи. Цвет кожи. Цвет кожи. – На разные лады повторил Валеран, будто пробуя слова на вкус. – А будь мы с тобой друзьями – мой цвет кожи тоже вызвал бы кривотолки? – Он вытянул дочерна загорелую руку.

– Нет – потому что он приобретенный, а не естественный. Ты просто более загорелый, чем я, вот и все.

– Тогда, наверное, и форма глаз мелцев имела бы значение.

– Разумеется.

Валеран рассмеялся.

– Воистину странный край. Не скажешь, где эта земля?

– Не скажу. Хотя дорога туда есть – я объясню, если хочешь. Всего-то и надо – пройти мимо отца всех драконов. Желаешь сходить?

– Нет уж, хотя за приглашение спасибо.

Некоторое время они пили молча.

– А твоя работа, должно быть, интересна, – заметил Карл. – Мало кому удается свести знакомство с иноземцами; ты же имеешь с ними дело постоянно.

– Твоя правда. И, скажу тебе, ты и представить себе не можешь сколько среди них странного народа! – Капитан фыркнул. – За последнее время у нас перебывало множество бимцев и холтов: беглецы, дезертиры, но в основном – рабы. Дурацкая война – и из-за чего?..

Вопрос Валерана был риторическим, но Карл решил ответить.

– А это с чьей стороны посмотреть. Я слышал: война началась из-за каких-то бандитов – устроились они в приграничье, на Аэрштине и оттуда грабили Холтун. Холты решили, что Бим их и науськал, а потому должен заплатить, ну и… сам видишь, что вышло.

– Война, и война грязная. Сужу по тем падальщикам, что являются сюда с цепями рабов. Был тут один такой – пару десятидневий назад.

– Правда? Так Гильдия постоянно торгует в Энкиаре?

– Он не из Гильдии, нет – у нас не было никого из них с тех пор, как ушел Армин.

Стакан хрустнул в руке Карла. Валеран снова засмеялся.

– Так вот из-за чего ты здесь. Ищешь сведений об Армине? – Он покачал головой. – Здесь ты его не найдешь: он ушел… уж порядком тому, за новыми цепями рабов. Приятный парень, ничего не скажу, только смотреть на него… жутковато. Ты имеешь к этому отношение?

– Почему ты спросил?

– Он так же жаждал получить сведения о тебе, как ты – о нем.

– Ясно. – Карл кивнул. – Я… слегка подпалил его.

– Не думал, что ты так глуп. Надо было убить его – или отпустить.

Чак хмыкнул:

– Он дело говорит, Карл.

– Я считал, что убил его; именно это я и намеревался сделать. Ты сказал – он отправился в Бим?

– Я этого не говорил. И не скажу. Рано или поздно он вернется сюда – вот только тебя здесь к тому времени уже не будет.

– Уверен?

– Жаль, но я вынужден на этом настаивать. – Валеран смотрел ему прямо в глаза. – Мне правда жаль.

Солдат у дверей грохнул кулаком о кирасу.

– Послание, капитан! – доложил он и, по кивку Валерана войдя в комнату, подал ему лист бумаги.

Валеран дважды перечел письмо, потом склонил голову набок и глянул на Карла.

– Бывают же совпадения, Карл Куллинан, – сказал он. – Мне докладывают, что отряд работорговцев Гильдии только что вошел в город и устраивается в гостинице. Меня интересуют твои намерения.

Карл откинулся на спинку, делая вид, что обдумывает вопрос.

– Сколько их?

– Тридцать или около того. И у них – ты все равно узнаешь – есть ружья. Я предположил бы, что ты не тронешь их – во всяком случае, не в Энкиаре.

– Согласен.

Валеран приподнял бровь.

– Я удивлен. Ты согласен не трогать их?

– Нет – согласен, что ты можешь предполагать, будто я их не трону.

– Тридцать против двоих? – встрял Чак. – Невелик шанс…

– Так ты согласен оставить их в покое – в Энкиаре?

– …но, думаю, они знали, чем рискуют.

Карл поднял руку.

– Я даю тебе в этом свое слово, капитан. Эти работорговцы… если они не тронут меня – или Чака, – мы не станем их трогать. Пока они в Энкиаре. – Он наморщил лоб. – Или, скажем, в течение десяти дней. Я не хочу, чтобы они решили, что могут торговать спокойно – здесь или где бы то ни было.

– Ты клянешься мне в этом?

– Клянусь. Если хочешь – и на мече. – Он вытащил меч, уравновесил его на ладонях. – Как я сказал – так и будет. – Он протер меч мягкой тряпицей и убрал в ножны.

– Отлично. Ты не станешь возражать, если я выставлю стражу у ваших дверей?

– У меня есть выбор?

– Конечно. Возражать или не возражать. – Валеран пожал плечами. – Стражу я все равно выставлю.

Энкиарская гостиница представляла собой семь разных двухэтажных зданий, окружавших внутренний двор. Комнаты Карла и Чака были на втором этаже дома поменьше; окна и балкон смотрели на улицу. Гостиница стояла на краю города – за дорогой колебалось в лунном сиянии пшеничное море.

Внизу на часах стояли трое солдат, но они были не одни: Карл знал, что у единственного выхода из апартаментов стоят еще трое.

Все это могло осложнить дело. Карл не видел, как выбраться из покоев без драки с охраной. Он задернул шторы.

– Не могу ничего придумать, – пожаловался Чак. – Похоже, нас тут заперли на всю ночь. Оставим все Словотскому – а что еще остается? К утру он будет знать, кто покупатель ружей и пороха – а может, и выяснит, как это все связано с Армином. Нам же остается только спать.

– Спать и будем.

По балкону прошлепали босые ноги. С тихим шорохом разлетелись шторы, и во тьму спальни шагнула темная фигура. Она приблизилась к ближайшей кровати и склонилась над ней.

Бесшумно вскочив с груды одеял в углу, Карл рванулся к гостю, схватил его за кисть и вывернул, заведя руку за спину.

– Это я, черт побери, – проговорил Словотский. – Пусти!

Карл отпустил его.

– Прости. В следующий раз называйся, ладно?

– Само собой. Я бы и сейчас назвался, да там внизу часовой – не хотелось, чтобы он слышал. – Словотский, потирая плечо, присел на кровать. – Сделай одолжение, опусти это. – Он приветственно помахал маленькому воину – тот сидел в своем гнезде из одеял и целился Уолтеру аккурат в грудь.

Чак поставил пистолет на предохранитель и положил на пол.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату