уйдет никогда. Карл Куллинан непременно пошлет на Аэрштин солдат, чтобы отбить рабов. Армину вовсе не хотелось быть здесь, когда это произойдет. При других обстоятельствах он постарался бы устроить засаду и захватить Куллинана, но не сейчас. Это – день Куллинана; лучше дать ему выиграть. День Армина еще придет…
Вполне может случиться и так, что Куллинан и этот его проклятый дракон перехватят караван по пути к Пандатавэю. Армин не собирался быть там в этот момент. Караван в Пандатавэй поведет Фенриус; Армин доберется туда сам – и гораздо быстрее.
Армин тряхнул головой. Охота на Куллинана в Фурнаэльском замке окончилась крахом – но ему уже случалось переживать крах. Фокус не в том, чтобы просто выжить – но в том, чтобы обратить поражение себе на пользу.
Все оборачивается несколько не так, как ты думаешь, Карл Куллинан. До сих пор Куллинан бродил где хотел, и магия защищала его от Поискового заклятия; единственным местом в Эрене, где его можно всегда было найти, была эта его чертова долина. А она слишком хорошо защищена.
Но теперь все изменилось. Куллинан привязан к Биму; это сделает его более уязвимым. Пусть себе поносит корону годик-другой; корона снимается с головы не труднее, чем голова снимается с плеч.
– Да, мастер Армин.
Армин улыбался.
Примечание
1
Я? (фр. )