К ее удивлению, он подчинился, предоставив ей возможность заняться его спиной. Кэндис очистила ее от налипшей грязи и соломы, промыла раны водой и продезинфицировала виски. Когда она протирала плечи Джека влажным полотенцем, в дверях мелькнул фонарь. Похолодев, Кэндис вскинула голову.
На пороге стоял Люк.
– Что это ты делаешь, Кэндис? – осведомился он.
– А что, по-твоему, Люк?
Он двинулся к ней медленной ленивой походкой.
– По-моему, ничего хорошего.
Сверкнув глазами, Кэндис бросила полотенце в воду.
– Как вы могли оставить его здесь без воды, даже не подстелив одеяло? Можно было ожидать этого от Марка. Он так и не пережил смерть Линды. Даже от Джона – он слишком молод, чтобы судить об этом здраво. Но не от тебя!
Люк присел на корточки.
– Я велел Реду позаботиться, чтобы у раненого было все необходимое. Кто же знал, что они просто бросят его здесь? – Он устремил на сестру испытующий взгляд: – Я задал тебе вопрос, сестренка. Что происходит?
– Пойми, Люк, это я во всем виновата, – выдохнула Кэндис, испытывая облегчение, что может поделиться с братом. – Он спас мне жизнь, а чем я отплатила ему? Украла коня и бросила его одного, израненного.
Люк выпрямился и посмотрел на нее:
– Его все еще лихорадит?
– Да.
– Я никому не скажу, что ты была здесь, Кэндис. Но тебе лучше вернуться в дом. Я позову Марию.
– Ну и что толку? – возразила девушка. – Ты же знаешь, как мексиканцы ненавидят апачей. Следовало догадаться, что она не станет ухаживать за ним.
Нахмурившись, Люк снова присел на корточки.
– Ты не можешь находиться здесь.
– Я не оставлю его в таком состоянии. – Ее голубые глаза сверкнули. – Это бесчеловечно!
Люк вздохнул.
– Я останусь с ним и сделаю все, что нужно. А ты возвращайся в постель.
Кэндис вдруг осознала, что не хочет уходить, хотя полностью доверяла Люку. Но, поняв, что должна уступить, крепко обняла старшего брата.
– Спасибо, Люк.
Он слегка улыбнулся, но в его пристальном взгляде читался вопрос.
Глава 14
На следующий день прибыла с визитом женская половина семейства Хендерсонов.
Ранчо Хендерсона, находившееся неподалеку от южной границы территории, подвергалось постоянным набегам апачей и угонщиков скота. Его жена Милли была одним из столпов местного общества. Она приехала со своей золовкой, Элизабет, миниатюрной белокожей брюнеткой.
Визит Милли и Элизабет был полной неожиданностью.
Как только женщины расположились со стаканами лимонада, Милли уставилась на руки Кэндис, очевидно, заметив отсутствие обручального кольца.
– Мы приехали выразить соболезнование, – сообщила она. – Говорят, бедного мистера Кинкейда убили.
– Да.
– Ты не носишь обручального кольца.
– Вы, наверное, слышали, Милли, как все было. Я потеряла кольцо, когда чуть не погибла в пустыне.
– Надо же! Сбежать из дома! – Милли поджала губы. Кэндис неловко поежилась под пристальными взглядами женщин.
– Он еще здесь? – прошептала Элизабет.
– Кто? – осведомилась Кэндис.
– Индеец, – подсказала Милли. Повисло напряженное молчание.
– О, вы имеете в виду того, кто спас мне жизнь? Его зовут Джек Сэвидж. Да, он здесь.
Последовала очередная пауза.
– Значит, это правда, – сказала Милли. – Ты уехала отсюда с Кинкейдом, а вернулась с полукровкой- апачи.
Кэндис вцепилась в ручки кресла.