– Вот именно, – вздохнула Тамми. – Скукотища.

Долл, которая все еще не в состоянии была пить кофе или чай, засмеялась вместе со всеми и постаралась изобразить интерес к едва теплой чашке шоколада. Чувствовала она себя замечательно. По утрам ее не тошнило, и еще не наступило время, когда мучительно тянет съесть определенный продукт, но чай и кофе она отчего-то просто не могла видеть. А еще ей было очень неловко из-за приливов. На нее смотрели, как на ненормальную, особенно в такие сырые, туманные, холодные дни, как сегодня, когда она выскакивала из кабинета на улицу и расстегивала пуговицы.

– Осталось только три недели до твоей свадьбы, – с завистью сказала Тамми. – Ты волнуешься?

– Ни капельки. Разве только чуть-чуть. Боюсь забыть полное имя Брета, или потерять туфельку, когда буду идти к алтарю, или еще что-нибудь такое сделать. Насчет своего решения выйти замуж я не сомневаюсь.

– А девичник у нас будет? – Вив глянула на свое отражение в зеркальных плитках «Кондитерской Пэтси» и пригладила выбившуюся прядь волос.

– О господи, может, сходим выпить в «Волшебной долине» или другом тихом уголке. У нас же совсем простая свадьба, так что, мне кажется, шикарный девичник был бы неуместен.

Тамми и Вив, явно рассчитывавшие на вечеринку, где гости, одетые в невероятные костюмы, будут пить коктейли из текилы, смотреть мужской стриптиз и мазаться детским маслом, огорченно посмотрели на нее.

– Ваш ланч! – К их столику подлетела миссис Элкинс с подносом на колесах, на котором стояли липкие вкусности. Она глянула на Долл. – Удивительно, что и ты ешь в моем заведении. Я-то думала, что ты будешь зазывать клиентов попробовать так называемую домашнюю выпечку твоей мамы.

– Она прекрасно справляется сама, – бодро ответила Долл. – И вы же понимаете, что в ее выпечке нет ничего особенного. Старомодные деревенские блюда. Никакого волшебства. Или колдовства. А то, что иногда случалось, происходило только из-за того, что у нее еще мало опыта и она слишком много положила кое-каких трав. Вот и все.

– Это ты так говоришь, – проворчала миссис Элкинс. – Но немало людей в Хейзи Хассоксе считают, что твоя мать нашла эликсир вечной молодости и счастья. Они думают, что из-за ее стряпни происходит всякая всячина, все из-за того, что она туда кое-что такое подкладывает. Они просто ждут не дождутся, когда она испечет очередные булочки. Она похуже наркоторговцев, которые ошиваются в районе Бат Роуд. А это же, в основном, закоренелые бандиты.

Долл взвизгнула от смеха.

– Да бросьте! Марихуану в Бат Роуд продают в основном ученики частной школы из Уинтербрука, никого страшнее у нас не найти. А моя мама не стоит на улице и не предлагает наивным юнцам какую-нибудь химию, обещая экстаз, кроме того, поверьте, она никогда не составит конкуренцию вашей кондитерской. Я пробовала ее стряпню. С вашей выпечкой не идет ни в какое сравнение.

Миссис Элкинс, похоже, смягчилась.

– Может, и так. Очень мило с твоей стороны об этом сказать… а кто хотел бы двойное датское пирожное?

– Дайте мне, пожалуйста, – отважилась Долл. – Пока я в состоянии, буду есть, сколько смогу.

– Трусливая ты морда, – в унисон сказали Вив и Тамми, когда миссис Элкинс удалилась вместе с тележкой.

– Дипломатичная морда, если вы не возражаете, – Долл показала им язык.

– Наверно, только это и хорошо, когда ждешь ребенка, – сказала Тамми, жестоко разделываясь с шоколадным эклером. – Нужно много-много кушать. А в остальном беременность, должно быть, просто кошмар. А что при этом происходит с пупком?

– Он начинает сильнее выпирать, – сказала Вив, добравшаяся уже до начинки пончика. – У меня так было, по крайней мере. А что?

Тамми приподняла форменную майку. В ее пупке сияли несколько колец и два бриллианта.

– Ничего себе! Я бы на твоем месте была поосторожнее в родильном доме, когда придет твое время, – мрачно посоветовала Вив. – Бог знает, что с этим всем станет во время беременности. Вдруг ты взорвешься, а акушерку убьет осколками.

Дверь распахнулась, и, оставив позади ненастный день, вошел Джоэл. Все дамочки в джемперах и жакетиках, укутанные в шарфики, повернулись к нему и пожирали его глазами, хлопая белесыми ресницами.

Он улыбнулся Долл и сидевшим с ней за столиком.

– Супер. Все наши сотрудницы показывают отличный пример пациентам. Это сколько же здесь сахара? Его же хватит, чтобы разрушить эмаль на каждом зубике, что только есть в Хейзи Хассоксе, и еще останется.

– Да, ну и что, – Долл отодвинула еще один стул. – Сядь и заткнись. Чего тебе заказать? Как обычно?

– Кружку кофе с сахаром и молоком, две глазированных булочки, пончик с кремом и меренгу, пожалуйста. Готов поспорить, с моим предшественником вы таким тоном не разговаривали.

– Твой предшественник, – доложила ему Долл после того, как сообщила его заказ миссис Элкинс, которая на этот раз ей уже улыбалась, – настолько балдел от новокаина, что поговорить с ним редко представлялась возможность.

– Тогда как ты, – улыбнулась ему Вив, демонстрируя безупречно вычищенные нитью зубы, – балдеешь от Митци Блессинг. То есть, конечно, я хотела сказать, от ее кексиков…

Джоэл засмеялся.

– Конечно же. Не хочу смущать Долл, так что про наши проделки в ратуше рассказывать не стану.

Вы читаете Волшебный пирог
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату