двинулся к кухонной палатке. Он понятия не имел, какого черта старшина увязался с ними. Колпеппер не любил общества Тербера, оно его угнетало. Иногда у него закрадывалось смущающее его самого подозрение, что первый сержант Милтон Энтони Тербер – сумасшедший. Казалось, Терберу на все наплевать.

Тербер подождал, пока Колпеппер и Эндерсон отойдут подальше, потом схватил Рассела за плечо и потянул его назад к грузовику.

– Слушай, ты, падла, – злобно прошипел он. – Если до вашего отъезда я не вернусь, приедешь за мной в два часа. Понял?

– Да ты что, старшой! – запротестовал Рассел, которому совсем не улыбалось полночи сидеть без она в своей палатке и поглядывать на часы.

– Отставить разговорчики! Слышал, что я сказал?

– Тебе же здесь нечего делать.

Тербер хитро улыбнулся одними бровями.

– Тут ни женщин, ни… вообще ничего, – сказал Рассел.

Тербер снова улыбнулся.

– Тогда дай хоть выпить, – сдался Рассел.

Тербер достал из-под сиденья спрятанную бутылку.

– Может, я успею и уеду вместе с вами, – сказал он, пока Рассел пил. – Это я на всякий случай. Но если не вернусь, а ты за мной не приедешь, я тебе печенку вырву. Понял? – И для убедительности хрякнул Рассела по плечу своей здоровенной ручищей.

– Ой! Ладно, я же тебе обещал, – сонно сказал Рассел. – Приеду. Держи свою бутылку.

– То-то же. – Тербер улыбнулся. – Смотри не забудь. А теперь вали. Пошел! – И он увесисто хлопнул Рассела по заду. Едва Рассел скрылся в темноте, Тербер спрятал бутылку в корнях киавы и пошел следом.

Когда они с Расселом вошли в кухонную палатку, Старк сидел в парусиновом кресле. Повар у плиты разговаривал с лейтенантом и готовил сэндвичи. Вставать и уступать кресло лейтенанту Старк не собирался.

– Привет, – свирепо улыбнулся ему Тербер.

– Привет, – вяло отозвался Старк, и за все время, что они там пробыли, не сказал больше ни слова. Он ни на кого не глядел, руки его безжизненно свисали с деревянных подлокотников.

Энди ушел первым. В одной руке он нес гитару, в другой – взятый про запас сэндвич. Потом ушли лейтенант, Рассел и капрал: эти отправились проверять посты. Тербер остался в палатке. Повар снова улегся на стол.

– Эй, ты, – сказал Старк.

– Ты это мне? – спросил повар, приподнимаясь.

– Тебе. А ты думал кому?

– Чего еще? Чего ты от меня хочешь?

Старк мотнул головой:

– Убирайся отсюда. Катись. А то смотрю на тебя – и блевать охота.

– Куда же мне идти?

– Спать иди. А то вот-вот сдохнешь. Смотреть тошно. Я за тебя додежурю. Все лучше, чем на твою рожу смотреть.

– А мой выходной?

– Получишь ты свой выходной. Никуда он от тебя не денется. Боров ленивый. Катись к чертовой матери.

– Хорошо. – Повар попытался изобразить огорчение. – Раз ты меня посылаешь… – И мгновенно смылся из палатки.

– Что это с тобой? – спросил Тербер.

– Ничего. – В тоне Старка звучала угроза. – А с тобой что?

– Ну ты суров! Уж если накажешь так накажешь, – сказал Тербер. – На черта тебе не спать всю ночь? Мог бы спокойно дрыхнуть.

– А может, мне нравится не спать. Тебе-то что?.

– Ты же пьяный.

– Ты тоже.

– Точно, – Тербер хищно оскалился. – И сейчас напьюсь еще больше. Где твоя бутылка?

– Может, я его не просто так выгнал. Может, у меня на то причина есть, – зловеще намекнул Старк. Откинувшись в кресле, он вытянул бутылку из щели между низким кухонным шкафом и стенкой палатки и кинул ее Терберу. – А твоя бутылка где?

– На КП осталась, – соврал Тербер. – Пустая.

– Пустая? – мрачно повторил Старк. – Глотни из моей.

Вы читаете Отныне и вовек
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату