Бренди рассмеялась этой наивной лести, зная, что сестре не нравится ее платье. Но она не могла не умилиться, когда поняла, что Дейни переживает за нее и старается приободрить.
— Я поддерживаю эти слова, — раздался у них за спиной знакомый голос.
Бренди ахнула и вскочила на ноги.
— Адам, я не слышала, как вы подошли. Только сейчас он заметил ее простой наряд и нахмурился, но быстро опомнился и дружески ей улыбнулся.
— Готовы? — спросил он, разглядывая обеих.
Заметив его недовольство, Бренди пожалела, что не разрешила Мэгги украсить платье рюшами и оборками.
— Готовы, — вмешалась в разговор Дейни.
— Да, я только возьму кое-что, — сказала Бренди.
Она торопливо принесла из фургона свои ридикюль и шаль. Адам взял у нее шаль и набросил ей на плечи. Девушка была благодарна за этот красивый жест.
— Спасибо, — сказала она, застенчиво опуская голову. Дейни оглянулась на эту пару и закатила глаза. Бренди почувствовала, как краска заливает щеки, но Адам просто рассмеялся.
— Пошли, постреленок, — сказал он, беря Дейни за руку. — Мэгги сказала, что мальчики рвутся показать тебе лавку с сахарной ватой.
Они остановились, чтобы забрать Кармел, и Адам покатил ее кресло по дощатому тротуару. Когда они добрались до площади, Кармел велела ему поставить кресло на край площадки, установленной для танцев.
Подошли Мэгги и мальчики. На мальчиках были новые рубашки из голубой ткани. Штаны были старые, поношенные и с заплатами, которые Бренди видела на них раньше, но штаны были выстираны и выглажены, а башмаки начищены.
Кармел порылась в розовой бисерной сумочке и достала из нее три пятицентовика.
— Вот, — сказала она, давая по монетке Даррелу, Дэви и Дейни, — пойдите и купите себе сахарную вату. — Потом выудила еще, монету. — И мне принесите одну.
— Спасибо, — хором крикнули дети, убегая в толпу.
Адам, Бренди и Мэгги рассмеялись, но Кармел не обратила на них внимания. Скрипач начал играть, и она стала притоптывать ногой в такт музыки.
— Лучше мне сейчас сделать свои объявления, пока музыка не стала такой громкой, что меня никто не услышит, — сказал Адам, слегка прикоснувшись к шляпе перед тремя дамами.
— Иди и исполни свои обязанности. Мы подождем здесь, — сказала Кармел, прислушиваясь к мелодии.
Адам большими шагами пошел через площадь, здороваясь по дороге с людьми. Бренди наблюдала, как он подошел к крытому павильону в центре площади. Когда он поднялся по ступенькам, она увидела, как Сюзанна вышла вперед и взяла его за руку. Сюзанна наклонилась, но с такого расстояния Бренди не смогла разглядеть, то ли она поцеловала его в щеку, то ли что-то шепнула на ухо. Бренди услышала, как охнула Мэгги и фыркнула Кармел.
— Леди и джентльмены! — прокричал Адам, подняв руки, чтобы успокоить собравшихся. — Могу я попросить минутку вашего внимания?
Толпа притихла, но Бренди не сводила глаз с Сюзанны. Та поднялась на верхнюю ступеньку павильона и улыбалась всем, словно это она собиралась обратиться к собравшимся. Бренди сообразила, что она хотела создать впечатление, будто пришла с Адамом, несмотря на то, что Адам не сопровождал ее на праздник.
— Ну и наглость! — прошептала Мэгги за спиной девушки.
Бренди хотелось притвориться, что поведение Сюзанны не трогает ее, но не могла оторвать глаз от пары, стоящей на ступеньках павильона. Острый укол ревности пронзил ее. Бренди крепко сцепила пальцы, чтобы не было заметно, как они дрожат, в то время как сердце ее разрывалось от боли.
Сюзанна затмила всех своей внешностью. Она надела золотистое платье с тесьмой вокруг шеи и на рукавах. Подол верхней юбки, из-под которого был виден желтый шелк нижней, был украшен фестонами и присборен с помощью красивых желтых бантиков. Серебристые волосы были зачесаны на одну сторону и водопадом кудрей ниспадали на левое плечо. Она была прекрасна, и Бренди чувствовала себя мотыльком рядом с бабочкой.
— Все вы знаете, что этот праздник устроен для того, чтобы собрать деньги на крышу для новой церкви, на шпиль и колокольню. Так что, если мы хотим, чтобы на колокольне был колокол, поройтесь поглубже у себя в карманах. Это не будет так уж сложно, если посмотреть на все будки, которые мы установили сегодня вечером. Вот сахарная вата. Весь сахар был пожертвован Биллом Оуэнсом, — добавил Адам, никогда не забывавший выразить благодарность людям. — А Нелл и ее команда установили лимонадную будку, в которой сегодня будет только лимонад, джентльмены.
Мужчины в толпе застонали, женщины засмеялись, а некоторые даже захлопали. Адам продолжал:
— И конечно, много всякой еды для всех. Дамы были достаточно щедры, чтобы испечь всякие вкусные вещи, но, если вы хотите взять их с собой, вам придется заплатить за них.
Мужчины снова застонали, но их жалобы были в лучшем случае слабыми. Каждый хотел внести свой вклад, чтобы на церкви была крыша.
— Давайте веселиться, танцевать, есть и тратить свои денежки. Это на благое дело.
Когда Адам уходил от павильона, Сюзанна снова поймала его за руку, глядя на него снизу вверх и ослепительно улыбаясь. Бренди видела, как он остановился и что-то прошептал ей на ухо, вызвав у блондинки взрыв смеха. Бренди отвернулась.
На самодельной танцплощадке собрались несколько мужчин, которые взяли свои инструменты и начали исполнять «Индюшку в соломе».
Кто-то коснулся плеча Бренди, и девушка обернулась, надеясь, что это вернулся Адам. Ее улыбка слегка потухла, когда она увидела Хершалла Путнера.
— Здравствуйте, мэм, — сказал он, приподнимая шляпу и снова надевая ее. — Могу я попросить у вас этот танец?
Бренди скользнула взглядом по толпе и увидела Джин в новом розовом платье. Глаза девушки не отрывались от Хершалла, а уголки рта уныло опустились. Бренди оглянулась в поисках Адама, но не смогла найти его в толпе танцующих.
— Я… гм… — запинаясь, проговорила она, не желая ни обижать шорника, ни принимать его приглашение. Она не могла обидеть Джин, и, кроме того, ей хотелось танцевать с Адамом.
— Леди уже обещала мне этот танец, Хершалл, — услышала она голос Адама за своей спиной. — Бренди быстро повернулась, весело улыбаясь. — А почему ты не танцуешь со своей дамой?
Губы Хершалла превратились в тонкую линию, и он поправил свой галстук-ленточку.
— Сюзанна сказала, что сегодня ее не интересуют танцы, — с презрительной усмешкой ответил он Адаму. — Во всяком случае, со мной, — добавил он.
Адам начал было что-то говорить, но тут вперед вышла Бренди:
— Хершалл, там Джин одна. Уверена, что она хотела бы потанцевать. И разве она не прехорошенькая в этом розовом платье?
Хершалл повернулся, и Джин выпрямилась под его взглядом. Он нахмурился, потер подбородок и посмотрел на Бренди.
— Очень, — ответил он. — И она в чем-то изменилась, хотя я не могу понять, в чем именно.
— Это все платье, — сказала Бренди, легонько подталкивая его в спину. — Я думаю, что розовое подчеркивает красновато-коричневый оттенок ее волос.
Хершалл неторопливо пошел к Джин, и Бренди от волнения закусила губу. Она надеялась, что поступила правильно.
Сюзанна умчалась с праздника с перекошенным от ярости лицом. Черт бы побрал Адама Маккаллоу! И черт бы побрал эту цыганку! Сюзанна попыталась еще раз вернуть к себе интерес шерифа, но тщетно. Она подошла к нему, надев свое самое красивое платье и доведя до совершенства прическу. Но он сделал