эхо причитаний Долорес О'Тулл; но он услышал там и приказ, напутствие населению К. жить дальше, продолжая борьбу с Измерениями, а не вымирая под ударами Эффекта. Те, кто переживет ужас первых смертей (люди вроде Ирины), станут видеть в Пути не только способ самозащиты, но правильный образ жизни и мысли, способный создать вокруг них кокон, отгораживающий от прошлого и сводящий к минимуму тяготы настоящего. Этого хотели все. Так Ирина добавила к собственному образу свою двойственную потерю, сделав этот образ трагическим, так Одна-Дорога Пекенпо сделал Хантера частью себя, частью своих бесконечно повторяющихся рассказов-легенд. Те, кто остался в живых, сумеют противостоять Эффекту Гримуса. Они смогут противопоставить безумию собственное безумие, отгородившись и обретя таким образом независимость. Эффект им не страшен: они просто будут все глубже уходить в себя.

— Засыпь могилы, могильщик, — мрачно приказал Фланн О'Тулл.

Церемония завершилась.

Перед тем как собрание разошлось по домам, имели место три происшествия, из которых стало ясно, что, несмотря на последнее слово Ирины, ее наказ, жизнь в К. все-таки не останется неизменной. Первое: Эльфрида подошла к Ирине и сказала:

— Мне так жаль.

На что Ирина, глядя на бывшую подругу с воспитанным за многие века аристократическим презрением, ответила:

— Я не разговариваю со шлюхами.

Сказав это, графиня спокойно повернулась и ушла, а Эльфрида, и без того бледная, стала белой как мел.

Вторым событием, последовавшим за разрывом двух старых подруг и как бы искупившими его, стало необыкновенное примирение. Играя пуговицей пальто и не решаясь смотреть Ирине в глаза, мистер Пэ Эс Мунши робко приблизился к ней.

— Графиня, — твердым голосом заговорил он, — если графу Алексею вдруг понадобится напарник для игр, то я… я мог бы… конечно, если время позволит мне…

— Спасибо, мистер Мунши, — благодарно отозвалась Ирина.

К. инстинктивно смыкал ряды перед лицом безжалостного незримого врага, заполняя места павших и производя перестановки.

Третье происшествие было связано вот с чем:

Одна-Дорога Пекенпо и Фланн О'Тулл вскоре после похорон начали о чем-то тихо переговариваться. Придя к взаимному согласию, они направились к Эльфриде и Взлетающему Орлу.

— Мне нужно кое-что сказать тебе, — прорычал Орлу Пекенпо.

Взлетающий Орел и Эльфрида остановились, не ожидая ничего хорошего.

— Мы тут посовещались и решили, что все неприятности в нашем городе начались после того, как появился ты. Люди говорят, вы путаетесь друг с другом. Нам в нашем городе такие штучки-дрючки не нужны.

— Что вы хотите этим сказать, мистер Пекенпо? — холодно осведомилась Эльфрида. — Пожалуйста, выражайтесь точнее.

— Что я хочу сказать, миссис Грибб, — сделав ударение на имени, со злорадной ухмылкой ответил Пекенпо, — так это, что пора кой-кому убраться из города.

— Вы понимаете, все вы понимаете, — вставил Фланн О'Тулл.

— Я уже не ребенок, — сказала ему Эльфрида, — и я люблю тебя. Меня не нужно больше защищать и оберегать — мне не нужна защита. Мне просто нужен ты. Благодаря тебе я смогла разобраться в своих чувствах к Игнатиусу: я не любила его, он был мне как отец. С тобой, любимый мой, все по-другому. Ты открыл мне любовь. Теперь мы всегда будем вместе, ничто не помешает нам любить друг друга. Узнав тебя, я выросла и очень благодарна тебе за это. Я больше не хочу быть хорошей и только. Давай займемся любовью прямо сейчас. Я рада, что все так повернулось…

— Рада? — потрясенно переспросил Взлетающий Орел. — Ты рада тому, что убила человека, который любил тебя?

— Я люблю тебя, — снова повторила Эльфрида, отчаянно цепляясь за его одежду. — Люби и ты меня, милый. Докажи мне свою любовь.

— Это невозможно, — отозвался Взлетающий Орел. — Мы только что похоронили Игнатиуса.

— Но я люблю тебя, — твердила свое Эльфрида, — и хочу тебя, прямо сейчас. Здесь. Сию минуту. Ни секунды ждать не могу.

— Нет, не сейчас, — вздохнул Взлетающий Орел.

Эльфрида оттолкнула его и бросилась в свою спальню; ее признания во сто крат отяготили его.

Глава 49

На следующий день Взлетающий Орел отправился в К., чтобы спросить в лавке Мунши еды и одежду. Но не успел он проехать по Дороге Камня и несколько десятков шагов, как убедился в том, что угрозы Пекенпо не были пустыми. Встречные горожане останавливались и провожали его изумленными взглядами, словно до глубины души дивясь его нахальству. Взлетающему Орлу вновь начало казаться, что он угодил в один из старых фильмов о Диком Западе, из тех, которые он смотрел в Фениксе в дешевых кинотеатриках; К. стал владением Пекенпо, маленьким городком переселенцев; он, Взлетающий Орел, что ни говори, отлично подходил на роль краснокожего, и ему уже казалось, что из дверей салуна вот-вот появится шериф, который без всяких разговоров пристрелит его на месте.

Пэ Эс Мунши возился за прилавком, взвешивая что-то на весах. Кроме Взлетающего Орла, в лавке была только одна покупательница, но Мунши подчеркнуто не обращал на него внимания. Когда женщина вышла, Взлетающий Орел сказала:

— Теперь моя очередь, мне кажется.

— Если кажется, креститься надо, — не поднимая головы, отозвался Мунши.

— Послушайте, дайте мне продукты, и я уйду, — попросил Взлетающий Орел, протягивая через прилавок листок со списком.

— Еды нет, — ответил Мунши.

Когда Взлетающий Орел с пустыми руками вышел из лавки, на улице его поджидал Одна-Дорога Пекенпо.

— Ого! — проревел охотник. — Кого я вижу, неужто индейца?

Охотник преградил Взлетающему Орлу дорогу к ослице.

Взлетающий Орел решил по возможности избегать неприятностей, но и не выказывать слабости.

— Прошу прощения, — с достоинством ответил он, — я приезжал за едой. Сейчас я возвращаюсь к миссис Грибб и передам ей, что в городе нам желают голодной смерти. Пожалуйста, пропустите.

— А ты на что рассчитывал? — усмехнулся Пекенпо. — Иди, я и не думал задерживать тебя, стоять на твоей дороге.

Но, сказав так, он не двинулся с места. Взлетающий Орел попытался обойти Пекенпо и добраться до дожидающейся его ослицы, однако огромная лапа Пекенпо молниеносно взметнулась и схватила Взлетающего Орла за горло. Бороться в таких условиях было бесполезно, и Взлетающий Орел замер. Маленькие поросячьи глазки Пекенпо просверливали его насквозь.

— Сегодня ты ошибся в последний раз, — угрожающе прогрохотал он, — и в последний раз это тебе сошло с рук. Завтра не вздумай попасться мне здесь на глаза — я специально выйду проверить.

Легко взмахнув свободной рукой, Пекенпо отвесил Взлетающему Орлу сокрушительную оплеуху, сбив его с ног на булыжник мостовой. Когда Орел попытался встать на колени, Пекенпо молча пихнул его ногой в грязь и без единого слова удалился.

Поднявшись, Взлетающий Орел уселся на ослицу и направился обратно к дому Гриббов.

Вы читаете Гримус
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату