улыбнуться ей, но тут же пригнулся: огромная тень пронеслась у них над головами. Маховые перья громко затрещали, когда огромные крылья выгнулись перед приземлением, и изпод них, визжа от восторга, вырвалась целая стая воздушных стихий.

— Вот видишь! Они все знают заранее, — сказала Ольга, и они с Лукином снова перегнулись через парапет, глядя, как огромная бурая грифонша мягко опустилась на землю рядом со статуей волшебника Поликанта и аккуратно сложила широкие, бурые в кремовую полоску крылья поверх своей львиной спины.

Голова грифонши оказалась гораздо выше статуи.

— А это самый огромный грифон на свете, — благоговейно сказал Лукин. — Ее, кажется, зовут Калетта.

В следующий миг из концертного зала донеслись радостные грифоньи вопли. Дверь зала распахнулась, и Эльда понеслась через двор, вопя:

— Калетта! Калетточка! Ты вернулась! А все наши тоже вернулись? Это моя сестричка, Калетта! — крикнула она Рёскину, который бежал за ней следом со всех своих коротеньких ног.

Следом опасливо трусил Фелим.

Студенты, которые выбежали спасать Мелиссу, остановились и во все глаза воззрились на Калетту. В дверях и окнах появилось множество новых любопытных лиц.

— Я спускаюсь вниз, — сказала Ольга. — Я хочу с ней познакомиться. Ну что, пошли?

К тому времени, как они сбежали по лестнице и выскочили во двор, обеих грифонш уже окружила огромная толпа и Эльда возбужденно рассказывала всем и каждому:

— Она такая умная! Она ужасно богатая! Она делает такие чудесные вещицы, которые называются «штуковины», и люди покупают их за большие деньги! Правда, Калетта? Гильдия воров купила девять штук в прошлом году, а перед тем еще драконы купили целых двадцать, а еще… Ой, а вот и Ольга с Лукином! Ну, с Лукином ты знакома, я знаю, а вот это Ольга.

Лукин, усмехнувшись про себя, отметил, что рядом с Калеттой Эльда выглядит совсем небольшой.

— Вы меня, должно быть, не помните, — застенчиво сказал он Калетте.

Калетта воззрилась на него большим круглым глазом.

— Ну как же, прекрасно помню! Вы были еще маленький, и у вас были грязные коленки. Потому что вы свалились в яму.

Потом глаз уставился на Ольгу, а потом Калетта повернула голову, чтобы посмотреть на девушку обоими глазами.

— Какая вы красивая! Можно, я вас какнибудь потом нарисую?

— Ольга, она у нас… — начала было Эльда.

— Ох, Эльда, помолчи хоть немножко! — И Калетта ласково погладила клювом перья на шее сестренки. — Ты такая болтушка! Все никак не даешь мне объяснить, зачем я прилетела.

— Ну как же, меня повидать! — весело ответила Эльда.

— Ну да, я и впрямь по тебе соскучилась, — согласилась Калетта. Похоже, она сама была несколько удивлена этим обстоятельством. — И даже довольно сильно. Но на самом деле я прилетела затем, чтобы сказать, что Лидда вышла замуж.

— Замуж?! — взвизгнула Эльда. — Как?! За кого?! Когда?!

— Кто такая Лидда? — пророкотал Рёскин.

— Их сестра. Тоже грифонша, — вполголоса пояснил Лукин.

— На той неделе, на том, другом континенте, — сказала Калетта. — Мы с Китом и Доном все были на свадьбе. И Блейд был — единственный человек в компании. Там, за океаном, множество грифонов, и они живут большими семьями. Лиддиного мужа зовут Харрек Аккер. Аккеры — это знатный род боевых грифонов, хотя среди них есть и маги. Они устроили роскошный свадебный пир на равнинах, накануне того дня, как мы отправились домой. Еды были горы!

Эльда расправила крылья и запрыгала вверхвниз.

— Калетта, Калетта, ну расскажи все по порядку! Ты вечно начинаешь с конца! Как Лидда познакомилась с этим Хакером, или как его там? Он ей вообще нравится?

— Нравится? — фыркнула Калетта. — Да она просто голову потеряла! Мы все еще были на кораблях, но земля уже показалась вдалеке, Лидда собиралась туда лететь и поднялась в воздух. Но дело в том, что на том континенте идет война. Потому мы, собственно, туда и поплыли — чтобы попытаться ее остановить. И вышло так, что в той войне грифоны сражаются на обеих сторонах, так же как и люди. И Харрек был патрульным. Он увидел корабли и полетел в нашу сторону. Я бы даже сказала, спикировал. Он был гдето под облаками. Мы только и успели увидеть, что какойто мелкий белесый грифон камнем падает на нашу Лидду. У него крючковатый клюв и крылья загнуты назад. Говорят, именно так должны выглядеть настоящие бойцы. А Лидда пронзительно закричала и перевернулась кверху лапами, чтобы встретить удар. Она говорит, именно так дерутся грифоны, это инстинктивное. Но вместо того чтобы драться, они сцепились лапами, распростерли крылья и долгодолго кружили в небе.

Калетта пожала плечами, затрещав перьями.

— Мы не понимали, что происходит. Мы с Китом взлетели, чтобы помочь, но не успели мы приблизиться, как они оба закричали, что это их брачный полет, и улетели куда глаза глядят. Лидда говорит, это была любовь с первого взгляда.

Слушатели расчувствовались. Послышались растроганные вздохи. Лукин покрепче прижал к себе Ольгу.

Калетта кашлянула.

— Ну и с тех пор от них обоих было мало толку. Только и знали, что летать при луне, сплетаться шеями и тереться клювами. С войной пришлось разбираться без них. Кстати, Дон под конец был немногим лучше. Только и думал, что о девушках.

— А Кит? — спросила Эльда с неподдельным интересом.

Калетта подняла клюв к небу и закатила глаза.

— Кит? Ну, черные грифоны там большая редкость. И он считается красавцем. Девицы буквально сыплются на него с неба и штабелями складываются у ног.

— Ну а емуто ктонибудь нравится? — спросила Эльда.

Калетта поразмыслила.

— Похоже, пока что нет, — призналась она. — Я думала, это вскружит ему голову, но ничего подобного. Он говорил мне, что сперва хочет привести мир в порядок, а потом уж обзавестись своим домом.

Эльда хихикнула. Ктото из толпы спросил:

— А ты сама? Ты себе нашла когонибудь?

Калетта сердито дернула хвостом.

— Они все слишком мелкие!

И решительно обернулась к Эльде.

— Эльда, мама подняла страшный шум изза Лидды. Я потому и пообещала слетать и сказать тебе. Мама говорит, ей обязательно нужно поехать туда и лично убедиться, что Лидда действительно счастлива. Папа заявил, что он тоже поедет. Они возьмут Фло с Анджело и уедут, как только мы найдем им корабль. Блейд сейчас как раз на побережье, ищет. А Кит сидит дома, пытается утихомирить маму. Кит просил тебе передать, что они с Блейдом постараются выбраться сюда, повидать тебя, чуть попозже — может, даже сегодня, если получится. Ты ведь не расстроилась, как мама, нет?

— Да нет, не расстроилась, — сказала Эльда, хотя это было очень странно: еще одна сестра вышла замуж… — А этот Харрек, он ее достоин?

— Нет, ну ты прям как мама! — сказала Калетта. — Он хороший. Приятный такой. Знатный, по тамошним понятиям. Не дурак. В конце концов, это Лиддина жизнь. Мне он нравится.

«Но Лидда, между прочим, могла бы и подождать, пока вся семья не соберется вместе!» — подумала Эльда. Она понимала маму. Она и сама испытывала похожие чувства. Тревога, обида. Небось это Кит все устроил! Наверняка самодовольно заявил, что с родителями он сам разберется… Ну ладно. Главное, Лидда счастлива.

Вы читаете Год грифона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату