тушить, но Кристофер оказался прав. Магический огонь был слабым местом Драйта. Все попытки сбить пламя ни к чему не привели. В конце концов, Драйту пришлось отступить, иначе обе его руки сгорели бы. Но было поздно — его львиная шкура уже запылала. Кристофер глянул последний раз, как Драйт борется с огнем, кашляя от дыма… Потом владыка рухнул на дымящийся дерн и стал кататься по нему, пытаясь сбить пламя. Зрелище было ужаснее, чем пожар, устроенный драконом.
Такрой схватил Кристофера, бросил его себе на плечо, словно заправский пожарный, и побежал к Воротам. Каждый шаг друга болью отзывался во всем теле, глаза слезились, но все равно Кристофер разглядел позади Богиню, которая схватила Габриэля за руку своими тремя — если не четырьмя — и потащила к Воротам. Добежали они одновременно и все вместе нырнули в темноту. Последнее, что успел сделать Кристофер — это отменить заклинание, призвавшее огонь, и захлопнуть за собой Ворота.
Глава 21
Боль прекратилась, как только затворились Ворота. Такрой осторожно опустил Кристофера на пол, оглядел, проверяя, все ли с ним в порядке, и устремился к мисс Розали.
— Ух ты, смотри! — сказала Богиня, указывая на Габриэля.
Но Такрой не обернулся, так он был счастлив встрече с Розали. А Кристофер сидел на полу и не мог отвести глаз от происходившего. Магия Драйта перестала действовать и Габриэль начал расти. Сначала превратился в молодого щеголя с проницательным взглядом, потом — в мужчину средних лет в темном костюме. Затем он побледнел и очень погрустнел, будто все его надежды рухнули. В следующий миг мужчина превратился в бодрого, седоватого джентльмена, который вскоре посуровел и состарился.
Кристофер был поражен: оказывается, Габриэлю тоже совсем не хотелось становиться Крестоманси. И теперь они наблюдали те ступени, которые он прошел. “Хорошо, что все так получилось”,— подумал Кристофер, глядя, как Габриэль наконец превращается в знакомого всем сурового старика. Старый Габриэль подошел к кушетке Такроя и опустился на нее.
Тут же подбежали Иоланта и Берил с чаем, который Габриэль выпил залпом.
— Огромное тебе спасибо, Кристофер, — произнес он. — Надеюсь, боль прошла.
— Да, спасибо, — принимая чашку чая от Эрики, ответил Кристофер.
Габриэль глянул на Такроя, не отходившего от мисс Розали:
— Судя по всему, Мордикей должен быть благодарен тебе в тысячу раз больше, чем я.
— Не отправляйте его в тюрьму! — попросил Кристофер. “Еще надо не забыть попросить за Джейсона”, — рассеянно подумал он.
— Сделаю все, что смогу, — пообещал Габриэль. — Теперь-то я в курсе событий. Этот ужасный Драйт должен ответить за многое, хотя я, должно быть, не ошибусь, если предположу, что Мордикей продолжал работать на твоего не менее ужасного дядю, поскольку знал, что любой другой спирит дяди превратит тебя в настоящего хладнокровного преступника. Согласен?
— Ну, возможно, здесь больше виновато наше общее увлечение крикетом, — стараясь быть честным, ответил Кристофер.
— Неужели? — вежливо отозвался Габриэль и повернулся к Богине, которая отыскала Праудфут и нежно ее гладила. Габриэль посмотрел на котенка, потом на голые ноги девочки. — Юная леди, — проговорил он, — вы ведь юная леди, не правда ли? Пожалуйста, покажите мне подошву вашей левой ноги.
Богиня с вызовом развернулась и подняла левую ногу. Габриэль взглянул на голубоватую отметину, потом перевел глаза на Кристофера.
— Да, я настоящая Ашет,— сказала Богиня, — аи не надо так смотреть на Кристофера. Я сама сюда явилась. Догадалась, как это сделать!
Габриэль прищурился:
— Воспользовавшись жизнью богини Ашет, как второй? — Он отставил пустую чашку и взял из рук Флавиана полную. — Моя дорогая девочка,— отхлебнув, продолжил он,— как глупо! Вы ведь сами очень сильная волшебница. Вам не нужно было использовать Ашет. Вы просто дали ей власть над собой, и Рука Ашет теперь будет преследовать вас всю оставшуюся жизнь.
— Но я думала, что использую магию, которую дает мне Ашет! — запротестовала девочка.
— У Ашет, конечно, есть сила, но она никогда ею не делится. Все, что вы делаете, идет от вас самой.
Богиня рот открыла от изумления. Казалось, она вот-вот расплачется. Но тут Флавиан сказал извиняющимся тоном:
— Габриэль, похоже, Рука Ашет нас окружила...
В это мгновение раздался грохот снизу — это свалилась Верша для Омаров.
Все высыпали на лестницу, а Габриэль в недоумении застыл на месте. Кристофер рванул к лестнице и сделал то, о чем всегда мечтал — вскочил на мраморные перила и съехал по ним вниз. Богиня съехала вслед за ним. Очутившись внизу, Кристофер первым делом наткнулся на Габриэля, который оказался уже там и смотрел на свою прозрачную жизнь. Взоры остальных были обращены в другую сторону.
В звезде появился дядя Ральф в доспехах и с тяжелым жезлом. Кристофера это не удивило. Даже если он прихватил бы с собой противокошачье заклинание, оно, безусловно, не сработало бы против кота из Храма. Верша для Омаров упала точно на звезду, так что кот и дядя Ральф оказались запертыми вместе….. И кот не терял времени даром!
Сквозь зеленоватые клубы дыма от драконьей крови было видно, как дядя Ральф топчется в клетке, наступая на блюдца с кошачьей едой и замахиваясь на Трогмортена жезлом. Кот двигался быстрее дяди и жезла, но достать дядю через его броню не мог. Положение получалось безвыходное.
Кристофер оглянулся и увидел рядом радостно улыбающегося Габриэля. “Похожая улыбка была у него на лице, когда мы подняли в воздух того обитателя Одиннадцатого Мира”,— подумал Кристофер.
— Ну что, дадим коту немного позабавиться? — спросил Габриэль.
Кристофер кивнул. Доспехи дяди исчезли, под ними оказался рыжий твидовый костюм. У Трогмортена тут же появилось семь лап, три головы, когти-бритвы, он зашипел и забрызгал слюной. За секунду ему удалось прогуляться вверх и вниз по дяде несколько раз. Спустя еще пять секунд кровь полилась рекой и Кристоферу стало жалко дядю, поэтому, когда через полминуты Трогмортен с рычанием куда-то исчез, Кристофер вздохнул с облегчением.
А кот был уже в руках Богини. Он отчаянно вырывался, но девочка сказала:
— Нет, Трогмортен. Я говорила тебе и раньше, что нельзя царапать лицо! Это очень дурно.
— Дурно или нет, но мне понравилось, — с сожалением сказал Габриэль, бережно наматывая что-то невидимое на руку. — Симонсон, — позвал он, — вы отвечаете за клетку? Пока он отбивался от Трогмортена, я отнял у него магию. Уберите клетку и заприте его где-нибудь, пока полиция не подъедет.
Воспользовавшись моментом, Трогмортен прыгнул под клетку, как только она начала подниматься. Дядя взвыл. Тогда один из конюхов забрался под потолок и отцепил канат с клеткой, которая с ужасным грохотом упала на пол; дядя оказался снова в клетке, а Трогмортен, истошно вопя, рыскал вокруг.
Когда в конце концов клетку сдвинули, из лужи крови посреди звезды поднялся серебристый столб. Он поднимался все выше и выше, постепенно принимая очертания человека, и наконец из него выступила женщина в серебряном платье, серебряной маске и с серебряным копьем.
Богиня задрожала от страха и спряталась за Кристофера.
— Серебро, — предупредил он. — Я ничего не смогу сделать.
Он сжал зубы. Первый раз за все время Кристофер почувствовал, как беззащитен и гол человек с одной-единственной жизнью. Богиня метнулась к Габриэлю и схватилась за его черный сюртук:
— Это Ашет! Спасите меня!
— Мадам, — вежливо сказал Габриэль привидению, — что привело Вашу честь в нашу скромную обитель?
Привидение проницательно поглядело в щелки маски сначала на Габриэля и спрятавшуюся за него