Сатл
Тут в сундуке. И полотно здесь тоже.
Фейс
И дреггеровский шелк там? И табак?
Сатл
Да.
Фейс
Дай-ка мне ключи.
Дол
Зачем тебе?
Сатл
Неважно, Дол, мы эти сундуки
Ведь не откроем до его приезда.
Фейс
Да-с, не откроете. И даже больше
Не вывезете их отсюда. Ясно?
Не увезете, Долли!
Дол
Что такое?
Фейс
Нет, рюшечка моя! Сказать вам правду?
Хозяин все узнал, простил меня
И всю добычу забирает. Ты
Не ждал такого, доктор-заклинатель?
Да, я послал за ним. И потому
Не ерепеньтесь, милые партнеры,
На этом кончен тройственный союз
Меж Сатлом, Дол и Фейсом, и не много
Для вас могу я сделать, разве только
Помочь вам перелезть через забор
Втихую, на задворках, или Дол
Дать простыню взаймы, чтоб завернуть
С собой в дорогу бархатное платье.
Сейчас сюда придет констебль. Смекайте,
Как улизнуть, чтоб не попасть в тюрьму,
Которая ждет - не дождется вас.
Стук в дверь.
Слыхали гром?
Сатл
Неслыханный мерзавец!
Пристав
(за стеной)
Откройте!
Фейс
Дол, мне жаль тебя, ей-богу!
Но если хватишь лиха - помогу;
Я сводне миссис Амо напишу,
Чтоб...
Дол
Мало удавить тебя...
Фейс
А то
И тетке Цезарине.
Дол
Чтоб ты сдох!
Подлец! Будь время, мы б тебя избили.
Фейс
Сатл, напиши, где бросишь якорь, ладно?
Нет-нет, да и пошлю тебе клиента
По старой памяти. Ты чем займешься?
Сатл
Повешусь, гад! Иль, став нечистым духом,
Гнуснейшим, чем ты сам, начну терзать
Тебя в постели и в чуланах темных.
Уходят.
Прихожая в том же доме.
Входит Лавуит в испанском наряде, за ним следует священник.
Громкий стук в дверь.
Лавуит
В чем дело, господа?
Маммон
(снаружи)
Откройте двери!
Жулье, мерзавцы, колдуны!
Пристав
Не то
Взломаем дверь.
Лавуит
А по какому праву?
Пристав
(снаружи)
Не беспокойтесь, прав у нас хватает.
Откройте!
Лавуит
Есть меж вами пристава?
Пристав
(снаружи)
И даже целых три на всякий случай.
Лавуит
Чуть-чуть терпенья! Я сейчас открою.
Входит Фейс в ливрее дворецкого.
Фейс
Ну что, готово, сударь? Все в порядке?
Свершен обряд венчанья?
Лавуит
Да, мой умник.
Фейс