Так и есть, лимон и мята. Мак-Алистер вновь ощутил их вкус, скользя губами по ее щеке.
Ее голосок робко произнес ему в самое ухо:
— Мак-Алистер?
Он бережно прикусил мочку ее уха, отчего она восторженно ахнула.
— М-м-м?
— Я… — Эви глубоко вздохнула, когда он провел губами по ее шее, покрывая ее поцелуями. — Я… свадьба. Насчет свадьбы… — Она снова вздохнула. — Брачные обеты.
Мак-Алистер легко коснулся губами ключицы.
— Да?
— Я пообещаю всегда любить тебя. А… — Кончик его языка скользнул во впадинку на шее. — О, Боже.
— Всегда любить меня, — подсказал он.
— Да, и… всегда чтить и уважать тебя.
— М-м.
— И повиноваться тебе в тех случаях, когда я буду согласна с…
Эви испуганно умолкла, когда Мак-Алистер придушенно фыркнул, уткнувшись носом ей в шею. Плечи его задрожали от сдерживаемого смеха.
— Эви. Любимая. — Он поднял голову и взял ее лицо в ладони. — Я почел бы себя самым несчастным человеком на свете, если бы мне досталась нежная, покорная и наивная супруга. Просто пообещай любить меня.
Эви улыбнулась, подняла руки и, в свою очередь, прижала ладошки к его щекам. Нежно коснувшись его губ своими, она прошептала:
— Договорились.
Примечания
1
Историческое название. В современном понимании — Министерство обороны (особенно в Великобритании).
2
Гессенские наемники
3
Грум — слуга, ухаживающий за лошадьми; конюх.
4
Белый рыцарь — герой средневековых легенд, защитник униженных и обездоленных, неожиданно приходящий на выручку попавшим в беду.
5
У англичан нет отчества в нашем понимании. Есть первое имя, которое дают ребенку родители, есть фамилия и есть среднее имя (одно или несколько), которое он, в том числе, может взять себе сам. Например: Джон Фитцджеральд Кеннеди, Джон Эдгар Гувер и т. д.
6
Лондонский (светский) сезон — май — август, когда королевский двор и высший свет находятся в Лондоне. Он начинается с закрытого просмотра картин в Королевской академии искусств и включает посещение скачек, «Королевского Аскота», проведение балов. Заканчивается в начале августа «Каусской неделей».
7
Гретна-Грин — пограничная шотландская деревня, где заключались браки между специально приезжавшими из Англии молодыми парами. В Гретна-Грин бракосочетание совершалось без соблюдения всех установленных английским законом формальностей.
8
Игра слов. В английском языке при обозначении неодушевленного предмета используется местоимение «it» — независимо от рода (мужского, женского или среднего). Но корабль действительно обозначается только личным местоимением женского рода —: «she» («она»).
9
«Санта-Мария» — каравелла, на которой Колумб открыл Америку.