Поняв, что оборона непробиваема, следователь робко поинтересовался:

– В дверях беседовать будем, или хоть в коридор пригласите?

– А Вы, собственно, кто будете? – уточнила Лика.

– Ах, это, – обрадовался представитель правопорядка, объяснив негостеприимность хозяйки ее подозрительностью, – я следователь районной прокуратуры капитан Горбуля.

– А документик имеется? – уточнила Анжелика.

– А как же, – капитан сунул под нос хозяйке удостоверение. – Теперь можно пройти?

– Входите, – вздохнула Лика, поняв, что от настырного Горбули так просто не отбиться. – И чем же я заинтересовала вашу контору? Дорогу не в том месте перешла или ближайший сбербанк ограбила?

– А Вы ограбили? – обрадовался Горбуля, не оставляя попыток пробиться в гостиную.

– А как же, все вчерашние газеты писали! Или Вы прессу не читаете?

– Я, гражданочка, оперативные сводки читаю. И за последний месяц на нашей территории ни одного ограбления сбербанка не числится. А к Вам я по делу Горохова. Знаете такого?

– Ну, допустим.

– Тогда Вы должны знать, что у него похитили ребенка.

– Предположим. Но причем здесь я? Мне вполне хватает хлопот с этим головорезом, – Лика ткнула в меня пальцем. – Уж не думаете ли Вы, что я прихватила еще и чужого?

– Нет-нет, – успокоил Горбуля. – Просто я хотел знать, что Вам известно о происшествии?

– Если под происшествием Вы подразумеваете похищение ребенка, – уточнила Лика, – так только то, что оно произошло. Так же я знаю, что прошло уже почти две недели, а никто палец о палец не ударил, чтоб раскрыть это преступление!

Возмутившись от души бездействием милиции, Анжелика потеряла бдительность, и капитан прорвался в гостиную. Мы рванули за ним, столкнулись в дверях, потеряли в возне пару секунд и тут же услышали полувздох, полустон Горбули

– Господи, кто это?! – когда капитан обернулся к нам, на нем лица не было. Его совсем недавно румяная физиономия посерела, он даже очки темные снял, так разволновался. – Это как понимать, я Вас спрашиваю? Это же труп!!!

– Сам и ответил, – проворчала Лика, – чего орать-то. Говорила вам, не тащите домой всякую гадость. Сейчас еще галка твоя крикливая прилетит.

– Товарищи, дорогие, – забормотал следователь, – вы что здесь, с ума все посходили? У вас труп в квартире, а вы даже в милицию не позвонили. Может, вы его не заметили?

– А чего звонить-то! – разозлилась Анжелика. – Вы вот без всякого вызова заявились.

– Чего шумим? – раздался у меня за спиной голос Варвары, и я вздохнул с облегчением.

– Спокойно, граждане, – придя в себя, скомандовал Горбуля. – Из квартиры никому не выходить, на месте происшествия не топтаться. Я сейчас вызову оперативную группу, и мы во всем разберемся.

– Какого происшествия? – удивилась Варвара. – Вы о чем, молодой человек?

Я увидел, как за спиной следователя наш покойник трансформировался в графин с водой и аккуратно водрузился на подоконник. Даже пробка не звякнула.

– У вас что, здесь под каждым окном по покойнику? – взорвался капитан. – Происшествия она, видите ли, не замечает. Вы кто, гражданка, предъявите документы!

– Это вы кто такой, чтобы у меня документы требовать? Врываетесь в чужую квартиру, лопочете какую-то чушь о покойниках! – повысила голос Варвара.

– Чушь?! – заорал Горбуля. – А это что, по-вашему?! – обернувшись к окну, он театральным жестом указал на пол.

– Где? – заинтересовалась Волшебница, входя в комнату и внимательно разглядывая пространство за капитаном.

– Украли! – охнул следователь, хватаясь за сердце. Тут-то на него и налетел мой галчонок. Горбуля попятился и сел на подоконник.

– Осторожней с графинчиком, – попросила Лика. – Дедушкино наследство, антиквариат в своем роде. Кыш отсюда! – она прогнала галчонка и помахала у позеленевшей физиономии капитана сложенной газетой. – Что с Вами, Вам плохо?

– Где труп? – не веря глазам, продолжал настаивать Горбуля.

– Чей труп? – уточнила Варвара.

– Ваш, – ляпнул капитан.

– А что, в живом виде я Вас совсем не устраиваю? – расстроилась Волшебница.

– Голову не морочьте, – взорвался капитан, – где труп?!

– Рановато прибыли, – огрызнулась Варвара. – Мой труп пока при мне и чувствует себя весьма живо.

– Дурдом, – констатировал следователь, ощупывая несостоявшееся место происшествия. – Но ведь я его видел.

– Кого? – Волшебница была сама любезность.

– Тело. Тело здесь лежало, с пробитой башкой. В луже крови. Мертвее не бывает. И на тебе…

– Лика, принеси валерьянки, – скомандовала Варвара и обернулась к Горбуле, – а ты, миленький, не волнуйся, твое драгоценное тело погуляет и придет. Оно временно отлучилось.

– Я Вам не миленький, я следователь районной прокуратуры.

– Ну и славненько, даст бог, будешь и в городской. Главное, чтоб покойники из-под рук не разбегались, – успокоила Волшебница.

– Могу я осмотреть квартиру? – не унимался капитан.

– А ордер у Вас есть? – немедленно встряла Анжелика.

– Не нервируй его, и меня заодно, – поставила точку Варвара. – Был бы у него ордер, нужно бы ему было твое разрешение. Не видишь, человек в волнении. Осматривайте, капитан, я разрешаю. Валерьяночки выпейте и смотрите на здоровье.

Горбуля машинально махнул поднесенную ему валерьянку, занюхал ее тыльной стороной ладони и, встав с подоконника, осторожно подошел к шкафу.

– Можно открыть? – после стопки валерианы следователь стал заметно вежливее.

– Конечно, – улыбнулась Варвара, – я же сказала, Вы можете посмотреть все, что пожелаете.

Капитан приоткрыл дверцу с такой осторожностью, будто ожидал, что на него оттуда посыпятся отрубленные головы и скелеты. Ничего подобного, естественно, не произошло, и Горбуля заглянул внутрь. Со шкафа на него немедленно спикировал галчонок, который, как и Анжелика, не разделял Варвариного спокойствия и громко выражал свой протест.

– Уберите птицу! – завопил следователь, снова начиная нервничать.

– Брысь! – Варвара отогнала галчонка. – Послушайте, а что Вы ищете? Может, я смогу Вам помочь?

– Алису, – ехидно сказала Лика.

– В шкафу? – удивилась Волшебница.

– Вы все прекрасно знаете, что я ищу! – взорвался Горбуля. – Не надо делать из меня идиота. Вы все видели, что пять минут назад у вас в квартире лежал труп с пробитой головой. Теперь его нет, и я хочу знать, куда вы дели тело.

– Понятно, – Варвара как-то странно посмотрела на следователя и обернулась ко мне. – Ронни, подойди к капитану, пусть он убедится, что в твоих карманах нет покойника, и пойди погуляй. Вы не против, господин Грибуля?

– Горбуля, – поправил капитан. – Не против, пусть идет.

И меня выставили на улицу, хоть я и умирал от любопытства, чем все это кончится.

На лавочке у подъезда я обнаружил господина Горохова. Он читал газету, зачем-то держа ее вверх ногами, и курил мерзко воняющую сигару.

– Там надолго еще? – спросил он у меня, когда я с ним поравнялся.

Я чихнул от его дыма и сказал, что вряд ли. Он остался на лавочке, а я пошел смотреть, как у близлежащих гаражей мальчишки гоняли в футбол. Уже через полчаса я к ним присоединился и уход следователя прозевал. Мы выигрывали пять-два, когда Варвара затребовала меня домой. Пришлось идти, хотя доиграть хотелось ужасно.

Вы читаете Сила магии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату