Шаиры — малайские классические поэмы любовно-авантюрного, исторического или аллегорического содержания, состоящие из четверостиший.

обратно

12

Правоверные джинны — Согласно мусульманской демонологии, джинны, подобно людям, делятся на принявших ислам и не принявших его, — правоверных и неверных. Тема борьбы правоверных и неверных джиннов широко распространена в литературе мусульманских народов.

обратно

13

...ибо еще в стародавние времена дал нам пророк во владение разные пастбища. — Имеется в виду легенда о том, что пророк Сулейман — повелитель птиц, животных и джиннов — разделил земные угодья между правоверными и неверными джиннами.

обратно

14

...захмелев... будто от дурмана базиликовых цветов. — Аромат цветов базилика обладает одурманивающим свойством.

обратно

15

Предсвадебное бденье — Перед совершением свадебного обряда малайцы устраивают пир, который в зависимости от знатности жениха и невесты длится несколько суток.

обратно

16

Гаруда — согласно древнеиндийским представлениям, царь птиц, на котором летает бог Вишну. Изображается либо в виде фантастического существа с телом человека и головой птицы, либо в виде огромной птицы с короной на голове.

обратно

17

Индрагири — позднесредневековое малайское государство на Восточной Суматре.

обратно

18

Келембак, кастури — дерево и кустарник, напоминающий можжевельник, с ароматной древесиной.

обратно

19

Алангаланг — сорная трава, зачастую достигающая двухметровой высоты.

обратно

20

Ребаб — струнный смычковый инструмент, сходный со скрипкой.

обратно

21

Балей — веранда на сваях; большой крытый помост. Располагается обычно у передней стены дворца и служит залом для приемов; иногда возводится и как отдельное строение.

обратно

22

Кульзумское море (Бахр аль-Кульзум) — арабское название Красного моря.

обратно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату