Они спускались всю оставшуюся ночь. Наконец они оказались у самого основания горы. Перед ними была высокая арка, а в самом центре помещения находился железный гроб. Его окружала тщательно отделанная тонкая железная стена, но ворота были открыты и они прошли внутрь. Уртред поднял одну из своих железных перчаток и тихонько ударил по металлической гробнице. Звук удара металла о металл прокатился по неподвижному воздуху. Он покачал головой, — Где же конец всех загадок?

— В Искьярде, — ответила Таласса. — Пошли: впереди долгий путь; давай найдем книгу и попрощаемся с твоей мамой и этим местом.

Лицо Уртреда под маской исказилось от боли и напряжения. Потом он опять тихонько коснулся саркофага. Послышался отдаленный раскат грома, и могила с треском открылась, как яйцо. Оттуда хлынул ослепляющий белый свет, и они застыли, поряженные великолепным зрелищем. Внутри, на металлическом пьедестале, вся в белом, лежала изумительной красоты женщина, настолько сохранившаяся, что касалось живой. Та самая, чей призрак явился к нему на краю озера. Черными как смоль волосы, высокие скулы, бледная кожа, скрещенные на груди руки держали увесистый том в железном переплете. Уртред опустился на колени перед ней, и Таласса, тоже. Он медленно прошептал тихую молитву: пускай ее душа соединится с душой ее второго сына, Рандела, и они вместе обретут покой.

Потом он встал, глядя на мерцающий белый свет.

— Ты возьмешь книгу? — спросила Таласса.

Он покачал головой. — Она пролежала здесь десять тысяч лет. Разве в ней остались какие-нибудь тайны, которые мы уже не знаем? Пускай она останется здесь еще десять тысяч лет, или до конца времени. Она отдала мне и миру все, что имела. — Он взял Талассу за руку и сделал шаг назад. В ту же секунду железная гробница сомкнулась, как кулак, вокруг тела его матери.

— Прощай, — сказал Уртред. — Я буду достоин своего наследства.

Он повернулся: в твердой стене комнаты появилась до того не видимая трещина, через которую хлынул ночной воздух. Они вышли наружу, и обнаружили себя у самого подножия горы, в том самом амфитеатре вокруг озера, в котором он впервые увидел призрак своей мамы. Небо над ними было усеяно первыми розовыми полосками рассвета. Первый свет освещал дорогу, ведущую на вершину Равенспура. Там, наверху, ожидая их, стояли Гарадас, Джайал и Бронзовый Воин.

— Мы идем в Искьярд, — сказала Таласса. Ее кожа сверкала в первых лучах солнца, и она казалась именно тем, кем ее называли пророчества: Светоносицей.

,

Примечания

1

в алфавитном порядке

2

Лес Потери

3

боковая долина, днище которой оканчивается выше днища главной долины

4

невспаханное поле с остатками соломы на корню

5

куполообразное сооружение на могиле царя или вождя; хранилище реликвий

6

железный колчедан, своим светлым латунно—желтым цветом немного напоминает золото

7

в музыке — смещение ритмической опоры с сильной доли такта на слабую, то есть несовпадение ритмического акцента с метрическим

8

мелкая черная слива

9

все, что осталось от сотен тех, кто был в камерах

10

завершение фасада здания, ограниченное двумя скатами крыши по бокам и карнизом у основания

11

Вы читаете Полунощная Чудь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×