3

Талавера-де-ла-Рейна — город в провинции Толедо; славится, в частности, керамическими изделиями.

4

Агуадера — плетеная корзина для переноски глиняных сосудов с водою.

5

Испанская народная рождественская песенка, колядка.

6

Насимьенто (от исп. Nacimiento — рождество) — макет, заключенный под стеклянный колпак; изображает сцену поклонения волхвов и пастухов младенцу Христу. Традиционное рождественское украшение испанского дома.

7

Испанское праздничное блюдо.

8

Агустина Сарагоса-и-Доменеч (1786 — 1857), прозванная Агустиной Арагонской, — национальная героиня, прославившаяся во время войны за независимость против вторгшихся в Испанию наполеоновских войск (1808 — 1814); при осаде Сарагосы обстреливала из артиллерийского орудия наступавших.

9

Лимпьяс — испанский городок в провинции Сантандер, местная церковь известна статуей Христа.

10

Ковадонга — деревня в провинции Овьедо, в битве при Ковадонге в 718 г. национальный герой Пелайо разбил мавров. Собор знаменит статуей Богоматери.

11

Тарара — народная песня-танец, разновидность хоты; распространена в провинции Сория. Кроме того, Тарара — прозвище искусной плясуньи, фигурирующей в текстах этого жанра. Упоминающиеся ниже Лола и причетница — персонажи народных песен.

12

Пародия на рекламное «словотворчество»: имя «Колас» присоединено к английскому Spain — Испания.

13

Крендельки жаренные в масле.

14

Испанский хинный ликер.

15

Каталонский национальный танец.

16

В Испании категория ресторана, кафе или отеля обозначается условным знаком; так, количество звездочек — от одной до пяти — обозначает категорию гостиницы.

17

Традиционное международное соревнование велосипедистов, гонка-марафон по Франции.

Вы читаете Новеллы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату