— Гражданских?
— Непрофессионалов.
Мадлен насупилась.
— Вы боитесь, что я недостаточно смелая.
— Нет.
Дело было совсем не в этом. Что касалось смелости, Мадлен стоила десятерых.
— Я нисколько не подвергаю сомнению вашу отвагу, дорогая моя. Я, без преувеличения, был восхищен тем, как вы разобрались с бароном Эккерби. Просто вы не обладаете нужными навыками и опытом для подобной работы.
Мадлен недоверчиво глянула на него.
— А, может, вы осторожничаете потому, что я дочь вашего друга?
Отчасти это было так. Он стремился оградить ее ото всех опасностей, в том числе и потому, что чувствовал за нее ответственность.
— Согласитесь, ваш отец не одобрил бы того, что я вами рискую.
— Возможно, что и одобрил бы. Папа всегда учил нас умению постоять за себя. Его больше огорчило бы, если б мы прятались за его спиной. К тому же риск не так уж и велик, правда ведь?
Конечно, ее жизни ничего не угрожает. Если бы было иначе, он ни в коем случае не взял бы ее с собой. Ему доводилось терять агентов в свое время. Хотя Рейн никак не мог предотвратить их смерти, он до сих пор ощущал чувство вины. И эта вина увеличится тысячекратно, если он причинит хоть малейший вред дочери Дэвида Эллиса.
— Я вам уже говорил, не хочу, чтобы вас обвинили в воровстве.
— Все же я очень хотела бы принести пользу. К сожалению, у меня, в отличие от вас, почти не было возможности оказать кому-либо существенную помощь.
Рейну было очень трудно устоять перед ее молящим взглядом.
— Неужели вы не дадите мне никакой роли в этом деле?
— Вам предстоит важная роль, дорогая. Вы будете все время присматривать за мадам Совиль. Если увидите, что она оставила гостей и собирается выйти из залы, вы должны будете занять ее. То же касается и любой подозрительной активности со стороны ее слуг. А если я задержусь наверху, вы должны будете создать какое-либо чрезвычайное происшествие.
— Какого рода происшествие?
Он пожал плечами.
— Зависит от обстоятельств. Вы можете упасть в обморок. Или пролить вино на кого-нибудь из гостей. Или опрокинуть подсвечник. Там будет видно, что лучше подойдет ситуации. Импровизируйте.
На лице Мадлен отразилось разочарование.
— То есть моя задача — только привлечь к себе внимание, если потребуется?
— Да, только это.
— Хорошо, — неохотно согласилась она.
Рейн твердо посмотрел на нее.
— Я хочу, чтобы вы пообещали в точности следовать моим инструкциям, дорогая моя. В противном случае придется отменить всю эту затею.
Мадлен некоторое время пребывала в нерешительности, затем в ее глазах мелькнул огонек веселья.
— Конечно же, я обещаю, маэстро.
В ответ на его вопросительный взгляд она заявила невинно:
— Вы не разрешаете мне называть вас «милорд», и я подумала, что «маэстро» вас устроит.
Он не знал, злиться ему или смеяться.
— Сойдет просто «Рейн».
Он достал из кармашка в двери кареты сложенный лист бумаги и протянул ей.
— Фредди по памяти нарисовал план дома вдовы. Изучите его на тот случай, если все-таки вам придется пройти куда-либо дальше гостиной.
— Вы к каждой операции так тщательно готовитесь? — спросила она с любопытством.
— Более или менее. Когда жизнь зависит от мельчайших деталей, приходит понимание необходимости скрупулезного планирования. Но всегда остаются неучтенные факторы, которые могут полностью опрокинуть заготовленную схему, например, простое невезение. Поэтому нужно иметь запасные варианты действий на случай провала. А сейчас изучите план, начиная со спальни, дорогая.
— Интересно, откуда Фредди так хорошо знает именно эту комнату, — пробурчала Мадлен шутливо, прежде чем заняться чертежом.
Рейн наблюдал за ней все время, пока девушка была погружена в это занятие. Глядя, как она непроизвольно терзает свою пухлую нижнюю губу, граф вспомнил, как делал с ней то же самое в тот вечер на балу. Признаться, тогда он почти потерял власть над собой. Хэвиленд зашел намного дальше, чем собирался, но не было никаких сил сопротивляться чарам трепещущей в его объятиях женщины, ее затуманенным страстью глазам, ее обнаженной упоительной груди. Он вспомнил, как ласкал упругие соски пальцами, а потом ртом, жаждущим насытиться ею…
Рейн кое-как подавил в себе жгучее желание наброситься на нее, хотя это было нелегко. Даже сейчас образ Мадлен, раскинувшейся перед ним в бесстыдной наготе, заставил его беспокойно задвигаться на своем сиденье.
Ее отклик на его страстные действия распалял жажду Рейна уложить ее на брачное ложе, а ее отказ выйти за него только укреплял его в намерении склонить Мадлен принять его предложение.
Графа, конечно, слегка удивило ее решительное «нет». Но после некоторого размышления он пришел к выводу, что это даже хорошо, что она не кинулась ему на шею сразу. Рейн любил решать трудные задачи, и женитьба на Мадлен была как раз одной из них.
А до того он вынужден будет страдать от неудовлетворенного вожделения. Это тоже было причиной, по которой он не хотел брать ее с собой: она слишком отвлекала его.
Но тем не менее Рейн был рад, что она поехала с ним. В течение вечера он сможет ненавязчиво поухаживать за Мадлен, не вызывая в ней протеста. Он покажет ей свой лондонский дом, дав ощутить удовольствие и комфорт, которые подарит ей титул графини. Ведь до сих пор в ее жизни ничего этого не было.
И когда они завладеют письмами, он снова обратит все свое внимание на убеждение мисс Эллис стать его женой.
Наблюдать за Мадлен в этот день было само по себе наслаждением. Сперва он повез ее в магазин Хэтчарда, где девушка нашла множество интересующей ее литературы. Особую радость вызвал в ней великолепный учебник французской грамматики, который оказался в продаже, и хозяин изъявил готовность связаться с издателем и заказать три десятка этих книжек для пансиона Фримантл.
Выходя из магазина, Мадлен глубоко вздохнула.
— Как чудесно иметь в своем распоряжении столько книг. Можно каждый день читать что-то новое, год за годом.
— У меня прекрасная библиотека. Она вся к вашим услугам.
Мадлен понимающе взглянула на него.
— Этой приманкой вы продолжаете завлекать меня выйти за вас?
— Отчасти, — улыбнулся Рейн.
— Ваше предложение заманчиво, конечно, но с моим новым жалованьем я смогу записаться в библиотеку.
— Тогда посмотрим, в силах ли я еще чем-нибудь заинтересовать вас…
Продолжая ухаживания, Рейн повез Мадлен в близлежащую кондитерскую, где, невзирая на протесты, заказал для нее три различных сорта мороженого.
— Это настоящий гедонизм, — пробормотала девушка, когда они усаживались за столик возле окна с видом на оживленную улицу. — Я много лет не ела мороженого, а теперь сразу такое изобилие!
Рейн отметил, что разглядывать прохожих за окном ей доставляет не меньше удовольствия, чем есть