него свое отчаяние.
— В чем дело, Мадлен? — настаивал Фредди. — Вы страдаете от мигрени?
Она вздохнула.
— Нет, ничего такого. Я прошу прощения, Фредди, но сегодня мне не до дружеских бесед.
Фредди опечалился.
— Почему вы не расскажете мне, что вас так расстраивает?
— Потому что в этом нет никакого смысла.
— Откуда вы можете это знать, если даже не хотите попробовать? Я могу быть хорошим слушателем, если настроюсь на это как следует. А вы сейчас производите впечатление человека, которому нужна дружеская поддержка.
Мадлен некоторое время колебалась, прежде чем решила, что Фредди, пожалуй, прав. В ее нынешнем состоянии, когда в голове роились беспорядочные мысли, а грудь сдавливали тоска и раздражение, она действительно очень нуждалась в друге.
— Ну, ладно, я вам расскажу, — тихо сказала она, прежде чем выложить всю правду. — Леди Хэвиленд предложила мне пятьдесят тысяч фунтов за то, чтобы я покинула Англию и исчезла из жизни Рейна, и он мог расторгнуть наш брак и повторно жениться на ком-нибудь более подходящем. И теперь я не знаю, что делать.
Глаза Фредди потрясенно округлились.
— Пятьдесят тысяч фунтов? Да это же целое состояние.
— Да, это так, — согласилась Мадлен.
— Но вы, конечно же, отказались.
— Почему я должна отказываться? Леди Хэвиленд сказала, что Рейн осознал ошибочность женитьбы на мне. Я не имею желания оставаться его женой, если он не хочет больше видеть меня в этом качестве.
Фредди задумчиво нахмурился.
— И вы поверили словам вздорной старухи? Допустим, Рейн не хочет вас видеть в качестве жены. Но я никогда не поверю, чтобы он послал бабушку обделывать за себя грязные делишки, пытаясь откупиться от вас взяткой. Это, похоже, исключительно ее инициатива.
— Даже если это так, наверное, будет лучше, если я приму ее предложение.
Качая головой, Фредди поднялся и заходил взад-вперед по комнате.
— Не нужно так спешить, Мадлен. Вы гораздо более подходящая партия для Рейна, чем утверждает леди Хэвиленд.
Она была благодарна за то, что он вступился за нее, но вряд ли Фредди можно было считать экспертом в вопросах великосветской морали.
Правда, она ничего не успела возразить до того, как он заговорил вновь.
— Я думаю, из вас вышла великолепная графиня. Да я так считал с самого начала. Откровенно говоря, я его и надоумил сделать вам предложение.
— Вы надоумили?
— Да, в самом деле я. Я знал, что Рейну нужна жена, чтобы родить наследника, и я подумал, что лучше вас ему никого не сыскать. Даже если вы и не красавица, мужчина будет чувствовать себя спокойно рядом с вами.
Фредди прекратил вышагивать и взглянул на нее.
— Хотя, надо заметить, в последнее время вы значительно похорошели.
Мадлен поежилась от сомнительного комплимента Фредди.
— Я надеялась, Рейн когда-нибудь меня полюбит, — тихо сказала она.
Фредди отрицательно покачал головой.
— Не знаю, возможно ли это после той сердечной драмы, которую он когда-то пережил.
Она замерла.
— Что вы хотите этим сказать?
Фредди остановился перед ней, глядя в глаза.
— Я, вообще-то, не знаю подробностей. Слышал только, что у него была трагическая любовная связь с француженкой много лет назад. Несравнимо более трагичная, чем все мои злоключения. Но если слухи об этом несчастливом романе верны, то вам не следует ожидать, что он распахнет для вас сердце так быстро.
— Вы сказали, это случилось много лет назад.
— Так мне говорили, но, возможно, я и ошибаюсь. К тому же свет клином на любви не сошелся, Мадлен. Я знаю это. Я влюблялся множество раз и уже почти готов прекратить это дело.
Она не удержалась и захохотала.
— Не могу представить, чтобы вы прекратили влюбляться, Фредди.
Он широко улыбнулся.
— По правде говоря, я тоже не могу.
Потом, став серьезным, он повторил:
— Вам не следует принимать поспешных решений. Тем более, находясь в подавленном состоянии. Если хотите знать мое мнение, вам нужно дать Рейну возможность полюбить вас, если он остался на это способен.
— Я пыталась, — созналась Мадлен. — Но все мои усилия не принесли положительного результата. Даже наоборот, кажется, наши отношения стали еще хуже.
— Возможно, нужно просто дать ему больше времени.
— Больше времени — это сколько?
— Откуда мне знать? Я ведь не специалист в вопросах любви. Но я не могу поверить, что вас так легко победить. Вы что же, собираетесь сдаться леди Хэвиленд без борьбы? Честно говоря, я был лучшего о вас мнения, Мадлен.
Фредди отчасти прав, признала Мадлен, выпрямляясь. Ей, по крайней мере, необходимо призвать все свое самообладание, представ перед Рейном, хотя она и сомневалась, что от этого будет какой-либо толк. Если он и вправду стремится расторгнуть их брак, то едва ли она сможет его в этом переубедить.
Невыносимая боль отчаяния вновь захлестнула Мадлен. Она даже не предполагала, что можно испытывать такую пустоту.
И все же… Несмотря на то, что о ней думает его высокомерная бабуля, она и вправду достойна и самого Рейна, и титула графини Хэвиленд.
Расправив плечи, Мадлен настроилась на решительные действия. Если Рейн хочет расторгнуть их брак, то он должен сказать ей об этом прямо.
Она внезапно встала.
— Что вы собираетесь делать? — спросил Фредди.
— Поеду в Лондон и поговорю с Рейном.
— Нельзя. Он по горло в своих шпионских делах, помните?
Мадлен опять повалилась на диван, чувствуя бессилие и безысходность. Фредди снова был прав. В эту самую минуту Рейн, не исключено, пытался предотвратить убийство принца-регента Англии. Ей, по крайней мере, следовало дождаться завершения его задания, а потом уже искать с ним встречи. Будущее ее брака жизненно важно для нее, но судьба государства и самого принца-регента все же важнее.
Но почему же у нее такое чувство, будто бы ее собственная жизнь висит на волоске? Мадлен не находила ответа. И почему ей так трудно принять достойное решение?
Глава двадцатая
Возможно ли такое, что он действительно меня любит, маман? Смею ли я в это верить?