кораблей, о катерах, которые тучей бросаются на остров, где ты лежишь около пулемета в сыром, отрытом, в прибрежном песке окопе.

— Они способны переползать через рифы… — говорили они.

«Надо что-то делать, надо что-то придумать…» И Сатоко пошла помогать на кухню, около которой всегда вертелось с десяток пришедших с воли мальчишек За горсть бобов они помогали выносить помои и чистить кирпичной крошкой миски. И вот однажды, когда мальчишки под вечер уходили, она крепко взяла за руку сына и еще кого-то и, громко крича, что едва нашла их, прошла мимо хмурого, безразличного часового. Выйдя за ворота, протащила обоих до дороги, а когда перестали быть видны крытые серой соломой наклонные крыши бараков, бросила руку чужого мальчишки и пустилась бежать.

И теперь вот он, город той незнакомой женщины, и она идет по нему, волоча за собой сына, оглядываясь то и дело на море — не появились ли уже черно-зеленые корабли?… На улицах все больше народу, но люди не разговаривают между собой, а угрюмо спешат на работу, на службу, в продуктовые лавки, на рынок, запах которого тревожно стоит в воздухе. Где эта женщина, к которой она идет уже вторую неделю? Идет, волоча за собой мальчика. Женщина, которая, увидев его и поняв, кто он, закроет в ужасе рукой рот и, прежде чем заговорить, будет долго-долго собираться с силами.

Начиналась жара. Пыль, пролежавшая всю ночь на холодных камнях, нагрелась и стала легкой. Какой она окажется, эта женщина? Высокомерный мальчишка — такой неопытный, она сразу почувствовала это, — мальчишка, пытающийся скрыть свою неопытность под напускной грубостью. А его брат… Он так и не пришел, она ждала его, как условились, до тех пор, пока не увидела, как выходит из бухты белая шхуна. И вот теперь она бредет по улице незнакомого города, по шумной, переполненной народом, жалко, настороженно всматриваясь во встречные лица. Улица сузилась, стала тихой, зеленой, изогнулась и стала ползти вверх по склону. У домов появились низкие решетчатые ограды, садики, цветные черепичные крыши.

— Видите, сосновая роща и вершина храма? Вам надо идти туда. — Мусорщица, которая объяснила это, снова побрела с совком вниз по улице, шаркая растоптанными ногами.

Вот и дом № 28, сад, подстриженные шары кустов, дом, бумажные стены, но бумага в желтых потеках, ее давно уже не меняли. На веранде, наклонившись, что-то делает женщина: высокая прическа, в волосах отблеск зеленого, идущего из сада света. Сатоко ухватилась рукой за столбик садовой ограды и судорожно сжала детскую руку. Ребенок вскрикнул. Услыхав крик, женщина на веранде подняла голову. Сатоко оперлась о калитку, резко звякнула щеколда, калитка распахнулась. Обе женщины медленно пошли навстречу друг другу. Они шли по хрустящему желтому песку, которым была посыпана дорожка, и расстояние между ними неотвратимо сжималось.

«Странная посетительница, — подумала госпожа Кадзума. — Должно быть, беженка. Будет просить работу или что-нибудь поесть. Нищенка с сыном. Какое у нее грубое, обветренное лицо!»

— У меня нет для вас ни еды, ни работы, — сказала она. — Это частный дом, и входить сюда нельзя.

Нищенка, не отпуская руки мальчика, стояла неподвижно.

— Я пришла сказать вам, госпожа… — Она стояла, уронив руки, прижав их к худому жалкому телу, говорила устало, готовая тут же сесть на землю и больше не подниматься. — Я хочу сказать… Мы к вам…

Госпожа Кадзума вздрогнула, подняла руку и резко произнесла:

— Вы ошиблись. Я не знаю вас.

— Если вы мать Кадзума, то мы пришли правильно. — И, чувствуя, как кружится голова и как дрожат ноги, начала опускаться на землю. Госпожа Кадзума посмотрела на мальчика — и сразу все поняла.

— Как его зовут?

— Я назвала его Суги. Но отец — его брат.

Женщины с ужасом смотрели друг на друга.

Мальчик заметил что-то в небе. Там появился и медленно плыл серый прозрачный крестик. Самолет достиг центра города и от него отделилась точка. Вспыхнуло белое пятнышко — парашют. Стало видно — над ним качается что-то похожее на зерно.

Когда оно пролетело половину расстояния до земли, мелькнуло, вспыхнуло. Рядом с солнцем стало раздувать второе солнце. Земля задрожала, тугой воздух повалил ограду и отбросил в сторону женщин и мальчика. Нестерпимый уничтожающий плоть жар охватил их лежащие тела…

…За четыре года США смогли продвинуться только до Иводзимы, воздушные рейды на Японию слабы и несравнимы с рейдами против Германии, и, наконец, Советский Союз не вступит в войну, а если вступит, у нас на материке достаточно сил, чтобы сдержать Советскую Армию. Главный враг Японии — пораженческие настроения среди части народа. С ними надо беспощадно бороться.

Мы должны помнить, что Черчилль и Рузвельт заявили в Атлантической хартии: после войны им нужны пустые острова; чтобы очистить их, каждый японец и японка будут убиты[10].

Готовить к решительной битве весь стомиллионный народ, исполненный безграничной преданности монархии. Вооружить все живое на императорской земле. Погибая, тянуть за собой противника.

«Дух трех миллионов пик».

Помнить, что сказал до войны генерал Араки: «Если мы вооружим бамбуковыми пиками три миллиона человек, мы победим даже Советскую Армию». Изготовить и выдать бамбуковые пики всем отрядам женского добровольческого корпуса. Победа неизбежна, так как японский народ обладает мистической силой, которая превратит каждого, даже невооруженного, человека в человека-пулю, которая пробьет любую броню.

При невозможности изготовить пики выдать женщинам топоры. Когда враг высадится, каждая должна убить по одному американскому солдату.

Из донесения военной полиции: «В городах и деревнях народ Ямато готов сражаться до конца».

Одобрена инициатива администрации: на некоторых фабриках, в предвидении высадки американцев, приступили к выдаче работницам ампул с сильно действующим ядом.

Я, командующий военным округом Тюбу, утверждаю, что в настоящее время, когда в стране не хватает продовольствия и ее территория превращается в поле сражения, существует необходимость уничтожения всех стариков, больных и слабых. Они негодны для того, чтобы погибнуть вместе с Японией.

Брать пример с командующего обороной острова Иводзима, который, увидев, что бункер, в котором находился его штаб, окружен, приказал принести микрофон и обратился к защитникам острова. «Патронов и воды больше нет, — сказал он, — и все равно те, кто еще жив, должны сражаться до конца. У меня у самого нет другого выхода». И он кинжалом вспорол себе живот. Радио не работало, не важно, слышали или нет солдаты слова своего генерала, его слышали те, кто был в штабе.

Следует неотлагательно вывесить повсюду плакаты. Для крестьян, в деревнях: «Больше сеять, больше убирать, меньше есть!» В городе: «Больше трудиться, помнить о знаменах!» Там же, в городах, в преддверии зимы: «Горячие сердца, холодные руки!» Топлива не будет, грелки в домах разжигать будет нечем.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату