— Никто не знает, — спокойно сказал сотрудник заповедника, и Барон отчего-то сразу поверил ему. — Все строят свои догадки на основании имеющихся у них сведений. Вероятно, кто-то ближе к истине, кто-то — дальше, но чтобы знать наверняка…
— Так давайте обменяемся сведениями! Какой смысл играть в прятки? Мы же не враги… Или враги? Всякая чушь из американских фильмов в голову лезет. Слышали, наверно: сон разума рождает чудовищ! Чьи тут интересы? Кто из-под кого чего хочет?.. У нас девочка сбежала с какими-то вообще опереточными вагнеровскими немцами, уехавшими, как потом оказалось, на угнанном бэтээре… Они-то тут что?! Ищут кольцо нибелунгов, украденное зелёными человечками?! С помощью трусливой дворняги, которую они зачем-то прихватили с собой? А-а-а! — Раздражение Барона перешло в откровенную злость. — Что с вами говорить! Знаете вы что-нибудь или не знаете — какая разница! Говорить о деле надо с теми, у кого власть и сила. С военными или уж с Порядиным… И я у них потребую немедленного…
Барон решительно зашагал по улице.
— Постойте минутку, — как прежде, серьёзно проговорил служащий заповедника. — Скажите, пропавшая девочка — дочь Александры?
— Нет, Марины и Соболя. — От удивления Барон ответил прежде, чем осознал вопрос. — А откуда… Вы что-то про неё знаете?!
— Увы. Но я, наверное, должен вам сказать. Поделиться информацией, как вы выразились. Волею судьбы мне известно, что «опереточные» немцы движутся в сторону Долины Смерти, где с сорок первого по сорок четвёртый год стояли немецкие егеря. Военное прошлое старика Золлингера, надобно полагать… Но ни девочки, ни собаки с ними нет. И не было с самого начала. Это точно. И это всё, что я знаю. Простите…
Сотрудник заповедника давно ушёл в сторону берега и уже стоял на лодке-пароме, а Барон всё торчал посреди улицы, сжав голову руками. Он пытался представить себе, как сообщит эту новость Марине…
— Мы требуем, чтобы нас немедленно вывезли отсюда! — перво-наперво заявили двое рыболовов- американцев. — У нас есть договор с турфирмой, несоблюдение которого может повлечь…
— Ноу поссибилити, — набычившись, чтобы спрятать растерянность, пробормотал гид. — Нет возможности.
— Но герр Золлингер и его молодые друзья отбыли…
— Вы умеете воровать? — вежливо по-английски осведомилась у американцев Александра. — А гусеничные вездеходы водить?
Американцы сделали одинаковые движения крупными челюстями. Вот если бы квадроциклы…
— Мы будем жаловаться. Это нарушение прав человека…
— Безусловно, — кивнула Александра. — Дальше что?
На столах ресторана «Лосось» стояли пепельницы в виде раковин и осыпающиеся букеты из свечек иван-чая.
Двое военных сидели прямо и бесстрастно, как замороженные. Уфологи всё время о чём-то тихо переговаривались. Альберт переводил для Эдит. Шведы-рыболовы, не садясь, маячили у выхода из ресторана. Норвежка сидела за столиком у окна, тревожно озиралась и постоянно отхлёбывала из пластиковой бутылки.
Порядин вертел в пальцах бумажку, но не заглядывал в неё.
— По самым скромным подсчётам, континентальный шельф Северного полюса может содержать до четверти всех мировых шельфовых запасов углеводородов. Здесь расположены крупнейшие нефтегазовые провинции. Сейчас в этом регионе производится пятая часть валового продукта России и двадцать два процента общероссийского экспорта. В Арктике добывается девять десятых никеля и кобальта, шестьдесят процентов меди, девяносто шесть — платиноидов, все бариты и апатитовый концентрат…
— К чему вы всё это говорите? — спросил Соболь.
— Чтобы всем было понятно, какие величины поставлены на карту и в каком направлении будут развиваться события в регионе.
— Идите вы с вашим кобальтом! У нас дочка пропала! — крикнула Марина и заплакала. Барон обнял её за плечи.
— Прежде чем на что-то претендовать в будущем, нужно понять, что здесь происходило в прошлом и уже происходит прямо сейчас, — заметила Зинаида. — Это, кроме всего прочего, тоже в государственных интересах…
— Высадку летающей тарелки будем рассматривать? — обратился к собравшимся сотрудник заповедника, представившийся Игорем, но не назвавший ни своей фамилии, ни должности. Впрочем, было заметно, что по крайней мере Порядину Игорь давно и хорошо известен.
На лицах появились улыбки, Зинаида презрительно фыркнула.
— Нужно учесть всё! — подала голос Эдит.
Альберт перевёл.
— Вы имеете в виду охрану редких животных? — с надеждой осведомился Аркадий. С широкого лица уфолога не сходило какое-то пугающе-детское выражение. Он больше суток неподвижно, без еды и питья просидел возле бывшей ловушки на скалах, ожидая непонятно чего. Пока не был насильно уведён оттуда Зинаидой.
— Не только, — покачала пушистой головой француженка. — Надо понимать, что ландшафт, экосистема и народы, ведущие на этих землях традиционное хозяйство, составляют единое и неделимое целое. В Монако недавно состоялось совещание ЮНЕСКО по арктическим народам и путям устойчивого развития Арктики. Они пришли к выводу, что решение проблем этого региона должно начинаться с осознания: многие народы Арктики давно выработали свою систему самоуправления. Эти народы и их учреждения имеют огромный творческий потенциал, так что не нужно изобретать за них велосипед. Участники совещания составили шестьдесят шесть рекомендаций относительно руководящих принципов, которым нужно следовать для обеспечения стабильного развития Арктики…
— Сколько-сколько? — уточнил один из военных.
— Шестьдесят шесть, — доверчиво повторила Эдит. — Это важные рекомендации, они были выработаны на основе консенсуса, достигнутого участниками совещания. А среди них были и представители коренных народов, члены Российской ассоциации коренных народов Севера, Совета эскимосов Приполярья и Парламента саами. В совещании также приняли участие представители Союза Арктики…
— В Монако… Совет эскимосов Приполярья… Шестьдесят шесть рекомендаций… — зачарованно повторил второй военный.
Шведы с норвежкой согласно покивали, россияне смотрели на Эдит так, как будто высадка летающей тарелки уже произошла у них на глазах. Альберт поджал губы. Он был европейцем в душе. И страдал оттого, что приходилось жить в постимперской стране, которая двадцать с лишним лет слушает про демократию по телевизору, но никогда её в действии не видала и, судя по всему, в ближайшее время не увидит.
— Здесь и сейчас! — твёрдо сказал Барон, обращаясь к Порядину. Одной рукой он по-прежнему обнимал Марину, прятавшую опухшее от слёз лицо.
— Мы ищем девочку с помощью всего имеющегося у нас личного состава, — чётко ответил старший военный. — Пока никаких сведений нет.
— Сиреневый туман, аномальные природные явления, существо, в которое стрелял Аркадий… Кроме летающих тарелок и снежных людей, есть ещё какие-нибудь гипотезы?
— Мистика, эпос и легенды местных жителей, — сказала Эдит.
— В «Калевале» сказано, — проявил неожиданную эрудицию Альберт.
— Что сказано в «Калевале»?! — хором спросили Барон, Александра и воодушевившиеся шведы, которым переводила Зинаида.