литературной нормой и говорят только «топиками». И вполне могут не пользоваться словами в их обычном понимании. Бинарная, то есть двойная «разорванная» рамка «топик-комментарий» удобна для заполнения и жестами, и выкриками и т. п., которые были бы понятны определенной группе людей в определенной ситуации.
Слова, к которым сводят язык, на самом деле лишь устойчивые, стабилизированные, но не столь тотально обязательные для общения варианты заполнения предикативной ячейки высказывания. В языке первично не слово, а бинарная (двойная) структура, к которой сводимы предложение, мысль, текст.
Говорение начинается с обдумывания текста (протяженность которого не имеет принципиального значения — он может состоять из одного высказывания, которое может состоять из одной словной ячейки, которая может состоять из одной морфемы) как некой исходной мысли, идеи. При необходимости она разворачивается в серию логически связанных мыслей, топиков-комментариев, которые, выходя «наружу», образуют звучащий или написанный текст. Слушающий повторяет этот процесс в обратном порядке, и понимание сводится к расшифровке исходной идеи посылавшегося текста» (В.Курдюмов, «О сущности и норме языка»).
Таким образом оказывается, что китайская иероглифическая письменность ближе к «естественной природе» человеческого сознания, чем фонетическая алфавитная письменность западной культуры!..
И более того: выясняется, что она ближе к «естественной природе» не только человеческого сознания:
«Китаец, как человек, может говорить и писать. Дельфин писать не может, нечем. Полное отсутствие письменности. А акустическая система коммуникации (см., например, Яблоков Я.В. «Киты и дельфины») имеется. Т. е. «говорить» может, а писать нет…
Китайцы говорят членораздельным языком, а пишут иероглифами. Дельфин же членораздельным языком не владеет (сколько ни пытались учить — не получилось. См., например, К. Прайор «Несущие ветер»). А из материалов [исследований] следует, что он вполне может владеть викоязыком, т. е. акустическими «иероглифами». Иначе говоря, в отличие от китайца, дельфин «говорит» иероглифами…» (там же)
Однако механизм образного мышления чрезвычайно важен еще в одной сфере, реальность которой, правда, многие ставят под сомнение (автор не ставит!). Речь идет о так называемой телепатии. Сам процесс передачи и восприятия информации при телепатическом контакте (как по описаниям, так и по своим «внешним» проявлениям) осуществляется на основе именно образно-ассоциативного механизма сознания.
Ясно, что в этом случае переход письменности от смыслового базового принципа к фонетическому неизбежно должен был затормозить развитие телепатических способностей (или их задатков) у человека, если они у него когда-либо вообще были.
Между прочим, встречается и версия, что до Вавилонского столпотворения в общении людей в какой-то степени участвовала и телепатия (поэтому все понимали друг друга, по некоторым гипотезам — даже животных), а после этого телепатическая способность была «отключена». Впрочем, практически о том же говорит и древнее предание индейцев науа, которое упоминалось в одной из предыдущих глав и в котором речь шла о том, что люди «перестали видеть все вдали»…
Автор не считает, что дело обстояло именно так, но какое-то рациональное зерно в этом, похоже, есть…
Кстати, очень часто уфологи (то есть те, кто не является пессимистом в вопросе НЛО и инопланетного разума) упоминают о наличии именно телепатического способа в общении инопланетян как между собой, так и с теми людьми, до контакта с которыми они снизошли… Нам не важно в данном случае, что здесь правда, а что вымысел. Важно другое: с учетом вышесказанного можно заключить, что для цивилизации, обладающей телепатическими способностями, именно пиктографо-иероглифическая письменность на смысловой базовой основе является наиболее «логичной» и «естественной»…
* * *
Остается открытым вопрос: почему в таком случае в Китае осталась иероглифика на смысловой основе?..
Готового внятного ответа на этот вопрос пока нет. В том числе и по причине сильной закрытости китайского общества в последние три четверти века. Местная мифология не очень известна, а посему и мало изучена. Вопросы о далеком прошлом страны в Китае долгое время вообще не приветствовались по идеологическим соображениям. А доступ к историческим памятникам только-только начал приоткрываться буквально в последние несколько лет. Поэтому можно лишь обозначить некоторые версии, выбор из которых (а может, даже и не из них) еще предстоит сделать в будущем.
Версия первая. Китай был преднамеренно оставлен богами в качестве образца для сравнения. По аналогии с тем, что Австралию так и не коснулось земледелие.
Версия вторая. Жители Китая (а возможно, и местные боги) по какой-то причине не были втянуты в конфликт противоборствующих сторон.
Версия третья. Китай по каким-то причинам был богам «не очень интересен», и их там к моменту начала Войны Богов просто не осталось.
Версия четвертая. Система общественных отношений, которая установилась (или была установлена) в Китае, богов-победителей устраивала и не представляла для них какой-либо угрозы. Но об этом подробнее чуть дальше…
Разобщению народов после Войны Богов способствовал не только сам переход (точнее: искусственный перевод) к письменности на фонетической основе и его прямые последствия. Постепенно накапливающиеся различия в культурных традициях разных регионов создают благоприятную основу для формирования таких образований как народности и нации.
С одной стороны, сосуществование индивидов в рамках единого народа, единой нации имеет определенные позитивные моменты, так как способствует сохранению культуры этого народа или нации. Но с другой стороны, образование наций и народностей оказывается «палкой о двух концах», поскольку с их формированием происходит разделение людей на «своих» и «чужих». И чем больше накапливаются культурные различия разных народов, тем сильнее происходит это размежевание. Тем «лучше» воспринимаются «свои», и тем «хуже» кажутся «чужаки». Что в свою очередь создает предпосылки и основу для возникновения межнациональных противоречий и конфликтов. Боги- победители получают замечательные условия для проведения в жизнь политики «разделяй и властвуй».
И далеко не последнюю роль в «разогреве» противоречий между разными народами играют отличия в общественном устройстве, которое само по себе является неотъемлемой частью того, что мы привыкли называть культурой…
Это только в марксистско-ленинской философии древние общества развивались будто бы по единой линейной схеме, дружно переходя от общинного устройства к рабовладельческим отношениям. В реальности же можно видеть весьма значительные различия между разными регионами планеты не только в культуре в целом, но и в области общественных отношений.
Согласно древним легендам и преданиям, правила взаимоотношений в обществе вовсе не складывались постепенно в ходе естественных процессов (как это провозглашает марксистско-ленинская философия), а были даны в целостном и готовом виде богами. Так что же они дали?..
Мы не будем тут затрагивать тех правил поведения, которые касаются взаимоотношений между людьми и самими богами. Эти правила в целом (не по форме, а по сути) остаются в главном одними и теми же — люди должны служить богам. Здесь же нас будут интересовать в первую очередь нормы, которые боги задают для взаимоотношений между самими людьми.
Трудно говорить что-то определенное о том, что дали людям в области общественных отношений боги-цивилизаторы. Кардинальные изменения после Войны Богов явно отразились и на этой сфере