— Это моя вина, — сказала Аврора. — Я оттолкнула Гарри. Не выйди я из себя, он не сделал бы подобной глупости.

Николас покачал головой. Он уже натянул старую коричневую куртку.

— Не казни себя. Рано или поздно это все равно случилось бы. Гарри жаждет приключений. Удивительно, как он до сих пор не убежал.

Аврора молчала, и Николасу вдруг захотелось ее защитить, успокоить.

— Не отчаивайся, Аврора, я его найду.

Аврора судорожно вздохнула, видно было, что она с трудом справляется с собой.

— Где ты намерен его искать?

— В доках. Скорее всего он направился в порт, наниматься юнгой на корабль. Он никогда не отказывался от мысли сплавать к берегам Франции.

Николас сменил сияющие ботфорты на сапоги погрубее и натянул потрепанную шляпу. Когда он заткнул за пояс пару пистолетов, а за голенище нож, в синих глазах Авроры появилась тревога. Он знал, что напоминает ей пирата — насильника и убийцу. Но высказывать свою мысль вслух она не стала. Просто смотрела на него, и все. Ради спасения Гарри все средства хороши.

Николас ее не осуждал. Если раньше он обвинял ее в том, что она слишком сильно всего боится, то сейчас ее страх был более чем обоснован. Юный джентльмен нежного воспитания был бы легкой добычей для любого негодяя, которых в Лондоне полно, Николас даже думать не хотел, какого рода опасностям мог подвергнуться Гарри.

Николас убрал в карман кастет и взял трость, которая была одновременно и шпагой. Он знал, на что идет, и подготовился. Собравшись, он взял Аврору под локоть и проводил до двери.

— Как ты добралась сюда?

— Приехала в карете. Дэнби ждет меня внизу.

— Вели ему отвезти тебя домой.

Аврора не спешила уходить, умоляя Николаса взять ее с собой.

— Нет, моя хорошая. Я не хочу лишних волнений. Аврора была бледна и испуганна, Николас ласково привлек ее к себе и коснулся губами ее лба.

— Иди, тебе пора. Я найду его, обещаю.

Видя, что она и сейчас не уходит, он с улыбкой сказал:

— Вспомни, я умею вызволять из беды. Доверься мне. Аврора робко улыбнулась в ответ:

— Я доверяю тебе, Николас.

Она разрывала ему сердце. И Николас горячо молился о том, чтобы судьба помогла ему сдержать слово. Если с мальчиком что-то случится, дело его можно считать проигранным.

Первым делом Николас отправился на корабль, который ждал в доках на тот случай, если ему придется бежать из страны. Взяв с собой кое-кого из команды, он ушел на поиски мальчика.

Ночь дышала сыростью и насилием. Из публичных домов и трактиров вываливались пьяные бандиты и их подружки. Район порта пользовался дурной славой. Влажный туман стелился над рекой, разнося запах гнилой рыбы и смолы. Туман делал почти невидимыми сотни кораблей, которые стояли в порту, устремив в небо оголенные мачты.

Туман усложнял поиски — смазывал очертания предметов. Но не туман беспокоил Николаса. Он неплохо знал лондонское дно и те правила, по которым там принято было играть, даже научился уважать эти правила. Николас умел говорить на их языке и придумал легенду: он ищет сбежавшего юнгу своего хозяина и готов даже заплатить за информацию. Но золотоволосого мальчика никто не видел.

С каждым часом надежда таяла. Гарри уже могли обманом или силой увести на корабль и заставить работать или, что того хуже, забрать в публичный дом, где клиенты предпочитают мальчиков. Он мог валяться и мертвым в каком-нибудь темном переулке или кормить рыб в Темзе.

Ночь была на исходе, когда помощники Николаса сообщили, что поиски не увенчались успехом. Николас приказал им продолжить поиск, и, обыскав каждый портовый кабак, приняться за суда — опросить членов команды каждого корабля.

Он уже собирался уйти, когда вдруг услышал детский голос. Волосы у него встали дыбом. Кто-то звал его из-за нагромождения бочек на пристани.

Николас поспешил на зов. Сердце его упало, когда он увидел мальчика, скорчившегося на досках.

— Гарри, ты жив?

Ребенок в ответ застонал. Все, что Николас мог разглядеть в темноте, — это золотистые волосы.

Почти голый мальчик лежал на досках и дрожал, держась за живот. На нем было одно лишь нижнее белье, мокрое от мочи — результат испуга.

— Ты ранен? — спросил Николас, ощупывая лицо и конечности Гарри.

— Живот… Они ударили меня…

Николас не заметил крови, но тело в области ребер припухло. Видимо, ребра не сломаны — это только ушиб, подумал Николас.

— Это не смертельно, — резко заметил Николас, не показывая, что испытывает жалость. — А теперь выкладывай все начистоту.

Гарри сбивчиво рассказал, как все было: как он пробрался в порт вскоре после наступления темноты, как его с позором прогнали с брига, на который он хотел наняться, как на него навалилась банда малолетних воришек. Если Гарри и испытывал стыд, то исключительно потому, что перепугался.

— И было чего бояться, черт возьми! Тебе еще повезло, что ты отделался синяками. Они вполне могли вспороть тебе живот и оставить подыхать.

— Я молил Бога, чтобы вы пришли.

— Радуйся, что я не свернул тебе шею. Леди Аврора едва не умерла от страха за тебя.

— Я… Мне жаль. Вы ей расскажете про меня?

— Ты сам все ей расскажешь — утром. А пока тебе надо привести себя в порядок. — Николас осторожно взял мальчика на руки. — Отведу тебя на свой корабль, чтобы леди Аврора не видела тебя таким.

Однако, благополучно доставив Гарри на корабль, Николас решил не возвращать его Авроре немедленно. И дело было не только в том, что после всего случившегося ребенок нуждался в отдыхе. Еще больше он нуждался в хорошем уроке. Вдруг одного пережитого страха будет недостаточно, чтобы прочистить мальчишке мозги?

Проследив, чтобы беглеца отмыли и уложили спать, Николас ушел в свою каюту и принялся сочинять послание для Авроры. Записка была короткой — он сообщил, что Гарри жив и здоров и останется на шхуне, потому что он, Николас, намерен преподать ему урок.

Он прекрасно понимал, что Аврора тут же примчится к нему. А Николасу именно это и требовалось. Для разговора с ней корабль подходил куда больше, чем дом, полный любопытных слуг. Николас передал записку через трех самых дюжих матросов, способных защитить Аврору, если в порту возникнет непредвиденная ситуация.

План его сработал как нельзя лучше. Стоя у перил борта, Николас наблюдал, как Аврора торопливо выходит из экипажа. Николас слышал, как гулко бьется его сердце. Сейчас решится его судьба.

Николас помог ей подняться на палубу, поддерживая под локоть.

— Что ты сделал с Гарри? — с надрывом в голосе спросила она вместо приветствия. — Ты его бил?

— Разумеется, нет. Он крепко спит.

Аврора раздраженно высвободила локоть. В глазах ее были страх и гнев.

— Что ты имел в виду, говоря, что намерен преподать ему урок? Он должен быть дома — в постели.

— Он спит в постели, Аврора. Опасность ему не грозит.

— Ты сказал, что намерен держать его у себя на корабле…

— Здесь не место для разговора, — сказал Николас, кивнув в сторону матросов.

Аврора, сделав над собой усилие, позволила ему увести себя с палубы.

Николас привел ее в каюту, где спал мальчик. Аврора подошла, с опаской глядя на Гарри. Синяк под глазом… Разбитая губа…

Тошнота волной накатила на нее, и она схватилась за горло. В груди закипала ярость от сознания собственной беспомощности. И все же Гарри жив, а это самое главное. Словно для того, чтобы убедиться в

Вы читаете Брачная ночь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату