– Это, вероятно, очень трудно?

– Скоро узнаешь.

У Антонии по спине побежали мурашки, однако больше она не успела ничего сказать: Деверилл отвел ее руки, чтобы без помех любоваться ее наготой. Антония подавила желание прикрыться – у нее не было секретов от Деверилла, с ним она чувствовала себя сумасбродной и свободной, страстной и безнравственной одновременно. Уже сейчас она бесстыдно извивалась под его пристальным взглядом.

Наклонившись и коснувшись теплым дыханием ее кожи, Трей запечатлел поцелуй на ее животе, и Антония выгнулась от безумной потребности новых ласк, но Деверилл, очевидно, твердо решил не торопиться и использовать свой рот, чтобы усилить ее голод, а иссушающее волшебство его легких, волнующих поцелуев еще усиливалось умелыми, искусными движениями рук. Пальцы Деверилла скользили по ее коже, восхитительно-ритмично поглаживая бедра, холмики груди, пока не задержались на твердых чувствительных верхушках, чтобы обвести их.

– Твои соски просто чудо, – прошептал Деверилл. Его язык ласкал ее кожу, играя с болезненно- чувствительными верхушками, а затем причиняющие страдания поцелуи, двинувшись снова вниз, легко коснулись сначала живота Антонии, а потом мягкого бугра, охранявшего ее женские секреты. Проведя языком по путанице шелковых завитков, Деверилл нашел скользкие складки у нее между бедрами. – Как и все остальное в тебе.

Всхлипнув, Антония раскинула ноги, предоставляя ему полный доступ, и Деверилл глухо застонал, ощутив горячий, сильный запах ее женского желания. Ему хотелось узнать все вкусы и тайны ее душистого тела, хотелось наполнить свой рот ее ароматом.

Антония затаила дыхание, когда его язык, медленно скользя по внешнему краю расщелины, добрался до уже влажного внутреннего клинышка.

– В этот раз тебе не нужно пользоваться только языком, – смутно расслышал он ее сдавленный шепот. – Ты можешь войти в меня. Изабелла объяснила мне, как предохраниться от мужского семени.

Деверилл внезапно замер и, подняв голову, взглянул на Антонию:

– Изабелла?

– Она дала мне губку и бренди…

Брови Деверилла взлетели вверх, но он не был особо удивлен: Антония постоянно ставила его в тупик своими неожиданными поступками.

– Ты и сейчас с губкой?

– Да. – Слабый румянец смущения коснулся ее кожи.

– Ты все предусмотрела.

– Я просто надеялась…

– На что же?

– Я хочу, чтобы ты наполнил меня, хочу, чтобы ты погасил горящий внутри меня огонь, хочу…

– Того же, что и я, – хрипло докончил Деверилл.

– Поласкай меня, – шепнула Антония и, взяв его руку, положила ее себе на грудь.

Взгляд Трея наполнился нежностью, и, когда его ладонь бережно накрыла вспухшую верхушку, Антония закрыла глаза и глубоко вздохнула. Она знала, что это не сон, и, ощутив влагу, выступившую у нее между бедрами, крепко стиснула это озеро жидкого огня.

Опустив руку вниз, Деверилл медленными эротическими движениями погладил ее живот, потом, перейдя ниже, раздвинул створки и с небольшим усилием скользнул двумя пальцами внутрь, проверяя, влажная ли она. Раздавшееся в ответ всхлипывание было бессловесной мольбой Антонии прекратить мучения, и Деверилл, погрузив пальцы глубоко внутрь, лег на нее сверху. Его обнаженная грудь прижала ее соски, а мускулистые бедра еще шире раздвинули ей ноги.

Корчась от неповторимого ощущения близости, Антония едва расслышала хриплый приказ:

– Посмотри на меня, дорогая. – Она послушно подняла глаза.

– Мне нравится, когда ты так смотришь на меня. – Деверилл улыбнулся, почувствовав, как она вздрогнула.

– Пожалуйста… Я хочу тебя…

– Я знаю. Теперь пора.

Медленным, напористым движением Трей вошел в нее, и тело Антонии напряглось. Тогда он, сжав зубы, заставил себя подождать, пока она привыкнет к нему. Ему потребовались геркулесовы усилия, чтобы оставаться неподвижным, пока он наконец не почувствовал, что напряжение в теле Антонии начало слабеть и ее дыхание сделалось ровным.

– Теперь лучше? – хрипло спросил он и, нагнув голову, ласковым, легким поцелуем коснулся ее покрытого потом лица.

– Да.

– Тогда обними меня ногами, и покрепче. – Антония послушно обхватила изящными икрами его бедра и умоляюще посмотрела на Деверилла.

Господи, он мог так легко насладиться ею, но вместо этого приказал себе не шевелиться, хотя внутри ее его член затвердел, наполнился и, казалось, мог вот-вот взорваться.

Как ни странно, но следующий шаг сделала сама Антония – она осторожно покачала бедрами, и Деверилл резко втянул в себя воздух, после чего медленно отодвинулся, а затем так же медленно снова погрузился в нее.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату