На следующий день снег уже не радовал Кэсси. Он шел всю ночь, и здесь, в Брэдбери, его оказалось гораздо больше, чем на юге. Метеорологи предсказывали продолжение снегопада, и Кэсси показалось, что у нее начинается простуда. На работе она никак не могла заставить себя заняться делами, а когда появился Джордан и прошел в свой кабинет, она сделала вид, будто не заметила его. Дело сделано, конец. Отныне будут лишь нечастые визиты к его отцу, а затем все подойдет к своему естественному завершению.

– Привет!

От неожиданности она чуть не подпрыгнула, но досада на весело ухмыляющегося Клода Экленда сменилась полнейшим замешательством, когда тот схватил ее руку и поднял вверх, как бы награждая Кэсси титулом чемпиона. – Свершилось! Наша Кэсс все‑таки сделала это! Эй, вы там! Посмотрите‑ка все сюда!

Кэсси почувствовала себя в ловушке, из которой, казалось, не было выхода. Щеки ее горели огнем, в глазах появилось загнанное выражение. Клод держал ее руку так, чтобы все видели обручальное кольцо. Господи, как она забыла его снять!

Сотрудники обступили ее, посыпались вопросы:

– Кто он, Кэсси?

– Кто этот счастливчик?

– Изумительное кольцо! Наверное, стоит целое состояние.

Женщин больше интересовала стоимость кольца, но Клод Экленд, мертвой хваткой вцепившись в ее руку, с настойчивостью настоящего газетного волка и охотничьим азартом в глазах требовал объяснений.

– Выкладывай начистоту, Кэсс!

– Позвольте, я объясню! – Спокойный голос за спиной заставил Кэсси похолодеть. Что он собирается сказать? Ох, какая же она дура! Это кольцо Бог весть почему дарило ей ощущение покоя и защищенности, оно совершенно усыпило ее бдительность – и вот пожалуйста: она просто о нем забыла! – Отвечаю на все вопросы по очереди, – невозмутимо сказал Джордан. – Она помолвлена со мной, я и есть тот самый счастливчик, кольцо действительно стоит кучу денег, но Кэсси достойна такого подарка.

Мертвая тишина. Кэсси по‑прежнему сидела пунцовая от смущения, но никто этого не видел, взоры присутствующих были устремлены на Джордана. – А теперь, – благодушно сказал он, – было бы неплохо заняться выпуском газеты. – Все поспешили вернуться на свои рабочие места, только Клода Экленда Джордан задержал на минутку. – Я думаю, с этой новости мы и начнем, – улыбнулся он. – Сделайте фотографию Кэсси и подберите какую‑нибудь из моих. Подробный текст я передам вам позднее.

– Классный ход! – восторженно завопил Клод. – На ближайшие день‑два ребята с телевидения в наших руках!

– Я не хочу, чтобы они беспокоили меня, – предупредил Джордан. – И не впутывайте в это Кэсси. – Он тронул Кэсси за плечо. – Кэсси, если не возражаешь, зайди на минуточку, – с обманчивой мягкостью сказал он, и она прошла за ним в кабинет, совершенно заледенев от испуга.

– Джордан, мне и самой все это очень не по душе, простите, если можете! – выпалила она, едва за ними закрылась дверь. – Я просто забыла его снять. О Господи, что же теперь делать?!

– Успокойтесь. – Он подвинул ей кресло, уселся на свой стул и, как обычно, накренил его назад, бросая вызов закону всемирного тяготения. ‑Честное слово, я все равно собирался сказать вам, что о нашей помолвке будет сообщено в «Брэдбери хералд».

– Что? – Кэсси резко выпрямилась, и Джордан, криво усмехнувшись, вернул стул в безопасное положение.

– Каждую субботу я посылаю отцу все выпуски газеты за неделю. По его требованию. Не думайте, что он полностью отпустил вожжи. И что он подумает, если его собственная газета не объявит о помолвке ее главного редактора, его сына, и Кассандры Престон, заведующей отделом сенсационных новостей? В нормальных обстоятельствах подобный факт вообще невозможно утаить. К тому же необходимо помнить о вашей матери. Вы же сами сказали, что она не очень‑то поверила в нашу помолвку. Лавиния не марсианка и прекрасно знает, где вы работаете. Неужели вы думаете, что она лишь пожмет плечами и забудет об этом? Она попытается выведать правду – Заметив, что Кэсси побледнела, Джордан мягко заметил: – Это было неизбежно, Кэсси.

– Мне это никогда не приходило в голову, – с убитым видом проговорила Кэсси. Джордан молча кивнул, как бы признавая, что у нее случаются приступы глупости.

– Понимаю. А я думал и собирался сказать вам обо всем, но, как нередко бывает, ситуация вышла из‑под контроля, чему я, кстати, очень рад. Так она выглядит куда более естественно.

– Вы… вы рады? – изумленно спросила Кэсси, и он, усмехнувшись, кивнул.

– Милая моя Кэсси, мы с вами прожили два чертовски трудных дня. Неужели вы думаете, что мне хочется устраивать себе такую встряску регулярно? Мы просто обязаны пройти через это, чтобы не накликать на себя еще большие неприятности. Оставим все как есть, и через день‑другой ажиотаж утихнет и страсти улягутся сами собой. От вас требуется только продолжать мило краснеть и улыбаться, все остальное я беру на себя.

Кэсси растерянно кивнула и собралась уходить, заранее опасаясь двусмысленных вопросов и намеков, но в дверях остановилась, потому что Джордан спросил:

– У вас все в порядке, Кэсси? Выглядите вы не очень хорошо.

– Вас это удивляет? – Голос ее дрогнул.

Его помрачневшее лицо не предвещало ничего хорошего.

– Сегодня утром, когда я пришел сюда, вид у вас был просто жуткий. И сейчас вы выглядите не намного лучше. Так все ли у вас в порядке?

– Я… я чувствую себя прекрасно, – пробормотала она и выскочила из кабинета. Их мнимая помолвка не принесет ей никаких послаблений на работе, это было ясно как день.

Вернувшись к себе, она обнаружила, что там царит необычная тишина. Никто не обмолвился ни словом при ее появлении, даже Клод. По всей видимости, он решил пока держать свои мысли при себе и без нужды не раскачивать лодку.

Когда подошло время обеда, она поспешила незаметно улизнуть и возвратилась только через час, продрогшая до костей. На улице уже намело большие сугробы, и кое‑где тротуары были завалены снегом.

– Будем надеяться, что городские власти не станут сидеть сложа руки, – сказал Гай, глядя, как она сбивает прилипший к сапогам снег, – не то нам придется обратиться в Совет, на этот раз по поводу состояния тротуаров и дорог. С тобой все в порядке, Кэсси?

– Кажется, я немного простудилась, – пробормотала Кэсси и тотчас невольно вскрикнула, так как неожиданно появившийся Джордан схватил ее за руку и, не обращая внимания на любопытные взгляды сотрудников, буквально потащил в свой кабинет.

– Какого черта вы ушли обедать без меня? – яростно прошипел он. – Как вы думаете, что они после этого станут думать о нашей помолвке?

– Я… по‑вашему, я не должна была…

– Считается, что помолвленные хотят все время быть вместе! – голосом, полным враждебности и сарказма, сказал он. – Им хорошо друг с другом! Когда один из них внезапно убегает, оставляя другого в одиночестве, люди начинают задаваться вопросами. А так как мы только что обручились, то у окружающих такое поведение не может не вызвать интереса.

Кэсси бил озноб, голова разболелась. Меньше всего ей сейчас нужны были его назидания и этот язвительный сарказм.

– Нашу помолвку нельзя назвать настоящей, и мы вовсе не любим друг друга! – холодно ответила она. – За обедом я привыкла общаться с людьми и узнавать кое‑какие новости. Вы бы мне только помешали. – Она вдруг громко чихнула и внезапно почувствовала, как у нее заболело горло и заслезились глаза.

– Вы сказали, что чувствуете себя прекрасно, – обвиняющим тоном произнес он, глядя, как Кэсси прижимает к лицу носовой платок, и тем не менее продолжая смотреть на нее с холодной начальственной неприязнью.

– Идите к черту! – Кэсси в ярости вышла из кабинета. Полчаса спустя она убедилась, что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату