почувствовала приступы головной боли. Доменико с тревогой посмотрел на нее, когда она прикрыла глаза своими огромными солнцезащитными очками.
– Пойдем. На сегодня достаточно.
Лаура молча кивнула, и они, пробравшись сквозь толпу, очутились на оживленной, залитой солнечным светом площади.
– Базилика слишком велика для того, чтобы рассмотреть ее за один раз, – объяснил Доменико. – Когда ты приедешь в следующий раз, мы снова пойдем туда, но рано утром, когда нет еще наплыва туристов, – пообещал он. – А вот и дворец Дожей, на который тоже стоит посмотреть.
Одна мысль о предстоящем отъезде повергла Лауру в уныние.
– Доменико, а мы можем попить чай у тебя дома вместо кафе «Флориан»? У меня немного болит голова, и я просто не выдержу игру оркестра сейчас.
– Разумеется, – Доменико посмотрел на ее бледное лицо. – Может, зайдем в аптеку и купим лекарства?
– У меня есть болеутоляющее, – улыбнулась Лаура благодарно. – Мне нужен чай и уединенное место без толпы туристов.
В квартире Доменико, сев на уже полюбившуюся ей софу и утонув в подушках, она маленькими глотками потягивала чай.
– Я чувствую себя намного лучше.
– Это потому, что я рядом, – произнес Доменико так самодовольно, что Лаура рассмеялась.
– Я имел в виду, что здесь, в тишине и спокойствии, без толпы туристов, в прохладе, попивая такой превосходный чай, ты, конечно, будешь чувствовать себя лучше.
Лаура нежно улыбнулась.
– Спасибо, Доменико. Так оно и есть.
– Всегда рад. А теперь давай решим, где будем сегодня ужинать.
– Можно пойти к тебе в отель, – предложила Лаура тихо.
– Нет! – возразил Доменико так порывисто, что у девушки от удивления расширились глаза.
– Но почему?
– Для меня это отдых, так же, как и для тебя, Лаура. И я не желаю проводить его на работе. Мне также придется представить тебя многим людям и потратить на это уйму времени, которое мы могли бы провести вместе. Когда ты приедешь сюда еще раз, я покажу тебе отель. Обещаю.
– Я не смогу позволить себе еще одну поездку в Венецию так скоро, – вздохнула Лаура. – Я зарабатываю довольно неплохо, но большая часть денег уходит на плату за квартиру. Также я по мере возможностей помогаю маме и сестре Эбби.
– Потому что у тебя нет отца? – спросил Доменико с сочувствием.
– Именно. Моя мать преподает в местной начальной школе, а Эбби работает в кафе по выходным, внося то немногое, что зарабатывает, в семейный бюджет. Этот отдых стал для меня настоящим приключением, на которое я бы не отважилась, если бы ты не нашел для меня такую недорогую гостиницу.
Он кивнул, дотронувшись своей рукой до губ Лауры.
– Я буду век благодарен синьору Форли за то, что мы с тобой встретились.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Очень щедро ты разбрасываешься словами, – заметила Лаура.
– Но это действительно так. Если бы не Форли, я бы послал в аэропорт кого-нибудь другого и не встретил тебя, – грустно улыбнулся Доменико. – Обычно я занят делами другого рода.
– Поэтому ты был так раздражителен в аэропорту?
– Конечно. Меня вынудили оставить срочные дела и уехать в аэропорт, чтобы встретить тебя. К тому же, ты была так очарована Венецией, что не обращала на меня никакого внимания, – констатировал Доменико мрачно. – Мое самолюбие было задето.
– Я рада.
– Почему же это?
– Иначе ты не вернулся бы в отель, чтобы удовлетворить чувство собственного достоинства, и мы не были бы сейчас вместе.
– Это так, – улыбнулся Доменико. – Единственный раз в жизни я рад тому, что был отвергнут женщиной.
– Доменико, тебе так важно то, какое впечатление ты производишь на женщин?
Он пожал плечами, а затем неожиданно горько улыбнулся.
– Причиной тому послужил побег Алисии с твоим лучшим другом?
– Я вижу, ты понимаешь.
– Поверь, я тоже знаю, как в один миг мир может перевернуться с ног на голову.
– Какой-нибудь мужчина плохо поступил с тобой, Лаура? – спросил Доменико, нахмурив брови.
– Это не то, что ты подумал. Единственный мужчина, от которого я была без ума, был мой отец. Он неожиданно умер от сердечного приступа. Мне тогда было десять.
– Представляю, как тяжело тебе пришлось!
Лаура грустно кивнула.
– Маме было еще труднее. Сейчас я понимаю, чего ей стоило справиться со своим горем. Она перевезла нас в небольшой дом и пошла работать, чтобы обеспечить меня с сестрой.
– Она, должно быть, уникальная женщина.
– Сначала я была безутешна, но потом поняла, что пока у меня есть мама и Эбби, я справлюсь. Другим преданным человеком была Фен. Ее семья всегда принимала меня, как свою. На ее свадьбе я буду главной подружкой невесты, – улыбнулась Лаура.
– А много у нее еще подружек?
– Три, помимо меня. Это племянницы Фен. Ты, возможно, знаешь одну из них, Франциску Форли.
– Да, знаю, но сейчас мне интересна только ты. А теперь, когда ты чувствуешь себя лучше, давай обсудим, где бы ты хотела пообедать сегодня.
Лаура колебалась.
– Доменико, а мы можем остаться и поужинать тут?
– Мы можем делать все, что ты только пожелаешь, – заверил он ее.
– Тут доставляют обеды на дом? Если нет, будет достаточно и бутерброда.
– Я попрошу одного из управляющих отеля принести нам холодное мясо и еще чего-нибудь.
– Отличная идея.
Пока Доменико разговаривал по телефону, Лаура вышла на балкон. Он был узкий, здесь помещались лишь стол и четыре стула, но вид с него открывался восхитительный. Лаура прислонилась к перилам, наблюдая за пестрым потоком водного транспорта. Она жалела, что не была художником – так ей хотелось запечатлеть путь величественной гондолы, рассекающей блестящую поверхность воды.
– Ты видишь туристов, – кивком указал Доменико на гондолу и прислонился к перилам. – Венецианцы ездят на гондоле только в день свадьбы.
– Значит, тем вечером ты хотел сделать для меня исключение?
Доменико улыбнулся.
– Итак, у нас есть вино, свежий сок и лед, – известил он. – Я решил, тебе понравится вкус персика и апельсина в минеральной воде.
– Ты очень добр ко мне, Доменико.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Когда ты так мне улыбаешься, довольно сложно к тебе относиться по-другому.
Ее взгляд на мгновение остановился на Доменико, когда тот отвернулся, чтобы положить лед в ее бокал. Он смешал сок и минеральную воду, украсив свое творение ломтиками лимона и листиками мяты.
– Надеюсь, сеньорите понравится.
Лаура смотрела на него с восхищением.
– Ты так хорошо говоришь по-английски!
– Я учил его в школе, затем изучал язык по ускоренному курсу и стал говорить бегло, это необходимо для моей работы. – Жестом он указал на бокал. – Попробуй.