особенно тяжело. И Кателли, и маршал давили на нее постоянно. По поводу и без повода они всякий раз старались продемонстрировать ей свою власть, показать, что она всецело зависит от них. Все чаще и чаще Малвани анализировала свой поступок и приходила к мысли, что это она развязала на планете гражданскую войну. Свое незавидное положение прихвостня Федеративного Содружества она осознала совсем недавно. Комедия кончилась, никто из дэвионовцев не считал ее командиром гордого и грозного соединения. Ее отряд превратился в одно из многих подразделений, подчиненных маршалу Брэдфорду. Вольно или невольно, но Малвани сама способствовала этой неприятной трансформации. Ее по-прежнему называли полковником, но если раньше Малвани это просто не нравилось, то теперь она понимала — над ней смеются. Ее товарищи видели все, что происходило, и начали сторониться своего командира. Малвани оказалась одна. Ее не принимали всерьез чужие и начали отвергать свои. Частити постоянно задумывалась о том, что произошло в течение последних нескольких дней, и чем больше она размышляла, тем тревожнее у нее становилось на душе. Но Малвани пыталась убедить себя, что выполняет свой долг, что жертвы необходимы и она должна стойко переносить все, что может ждать ее впереди. Другого пути у нее уже нет.
— Что вы собираетесь делать дальше? — спросила она.
Губы маршала Брэдфорда скривились в покровительственной улыбке. Он высокомерно оглядел усталое лицо Малвани. Новоявленный полковник был укрощен раз и навсегда. Теперь только от его, Брэдфорда, настроения зависит, как он поступит с прирученной гордячкой.
— Все будет зависеть от вас, полковник, и от вашего зйания тактики ведения Маклеодом боевых действий. Я не диктатор и охотно выслушиваю мнения своих офицеров, — произнес маршал. — На сегодняшний день ситуация сложилась не в пользу мятежников. Нам удалось лишить их связи. Потери они понесли небольшие, поэтому мне хотелось бы знать, что может предпринять Маклеод. При условии, конечно, что он уцелел.
Несколько минут Малвани раздумывала над вопросом, вспоминая все, чему учил ее полковник.
— Вильям Маклеод — человек эмоциональный, — начала она. — Нападение, тем более успешное, может разозлить его. Я даже думаю, что неспособность следить за нами приведет его в ярость. Не сомневаюсь, что он предпримет контратаку и в настоящий момент перегруппировывает свои силы. Пока нам ничто не угрожает, но через день-два я бы ожидала ответного удара. Скорее всего, он вышлет вперед значительные силы, то есть все свои легкие роботы, входящие в разведвзводы. Они и вступят с нами в битву на берегу реки. Тяжелые и средние роботы Маклеод выдвинуть вперед не успеет.
— Следовательно, полковник ударит нам в тыл, — проговорил Кателли.
— Не обязательно, — возразила Малвани. — Полковник предпочитает неординарные решения, ошеломляющие противника. Предполагаю, что он нападет на середину колонны. Предлагаю укрепить фланги, особенно на северном берегу реки, и, разумеется, тыл.
— Прекрасно, — ответил маршал. — Так мы и сделаем. Как только Маклеод высунет нос, мы дадим ему такой щелчок, что он сразу забудет, как бегать за нами. — Брэдфорд засмеялся.
— При всем моем уважении к маршалу, я вынуждена заметить, — проговорила Малвани, — что даже сейчас Маклеод превосходит нас и по численности, и по огневой мощи. Я не сомневаюсь в эффективности бронированной пехоты, но даже она может оказаться бесполезной. Наши войска неминуемо растянутся по берегам реки, и собрать все силы в кулак, чтобы отразить атаку, нам будет трудно. Пока мы развернемся, атакующие скроются в лесу. Если же мы отправимся в погоню за ними, то каждая минута будет приближать наш конец, так как вслед за легкими роботами в битву вступят тяжелые роботы Маклеода. Стоит нам замешкаться, и они успеют подойти. Тогда я вам просто не завидую. — Глаза Малвани грозно сверкнули.
— О себе вам тоже не мешало бы подумать, — ответил маршал.
— Нам известно что-нибудь об аэрокосмических силах Маклеода? — спросил Кателли.
Маршал пошелестел лежащими перед ним бумагами, отыскивая нужную информацию. Найдя отчет, он широко улыбнулся:
— Согласно последним данным разведки, они преодолели две трети пути до точки «надир» и теперь не успеют прийти на помощь Маклеоду, даже если он и сможет связаться со своими истребителями. Я приказал нашим шаттлам, отвлекающим аэрокосмические силы Нортвинда, продолжать оставаться на месте. Чем дальше флот Горцев улетит от планеты, тем лучше для нас.
— Вам не кажется, что аэрокосмические силы Маклеода могут напасть на ваши корабли и уничтожить их? — спросила Малвани, с интересом глядя в лицо маршала.
— Меня это не очень интересует, — небрежно ответил он. — И вы тоже не перегружайте свою совесть. Вы здесь находитесь только для того, чтобы помочь нам уничтожить Маклеода. Мои основные силы должны беспрепятственно попасть на планету, полковник Малвани.
— Я ничего не знала о силах вторжения, — обеспокоенно возразила Частити. — До сих пор, насколько я понимаю, речь шла об «инциденте», который мы смогли бы разрешить своими силами. Вы сами говорили, что если Маклеод капитулирует, военные действия прекратятся. — Частити беспомощно смотрела в холодные глаза маршала. — Вы хотите высадить на Нортвинде регулярные части Федеративного Содружества? В этом случае нападение Маклеода на них будет расцениваться как восстание. Под угрозой оказывается вся планета…
— Так как вы считаете, уважаемый полковник, — перебил ее Кателли, — стоит нам продолжать двигаться к крепости или нет?
Малвани начала понимать, что ее просто используют. Разговор становился для нее все невыносимее. Своей лояльностью она обрекла Горцев если не на уничтожение, то на рабскую зависимость.
— Я не знаю — ответила она. — Можно пойти, а можно и нет. Прежде всего нам необходимо застраховать себя от внезапных нападений. Следует отпугнуть Маклеода, прежде чем он сможет втянуть нас в битву. Нам нужно сделать вид, что мы не понимаем его замыслов, тогда он подумает, что мы не ждем его атаки. И в это же время мы нанесем упреждающий удар. Его силы откатятся, мы якобы бросимся преследовать их, а на самом деле полным ходом пойдем в сторону крепости.
— Какие есть идеи насчет того, как остановить силы Маклеода? — задал вопрос маршал.
Впервые с момента своего бегства из полка лицо Малвани просветлело.
— Есть у меня одна интересная мысль, — ответила она и лукаво улыбнулась.
Лорен нажал на рычаг и повел своего «Душителя» вперед. Из-за быстро наступившей темноты идти приходилось очень медленно. Он и другие воины из отделения охраны командира, вызвавшиеся участвовать в операции, составили группу, в задачу которой входило поддержать атакующих огнем из всех видов оружия. Если все пойдет гладко, то они ударят во фланг Малвани, когда она и ее воины выйдут на берег реки. Майор Хафф со своим отделением ушел вперед и довольно скоро должен был прибыть на указанное место.
Несмотря на ограниченные силы и небольшое время для подготовки, разработанный Маклеодом и Хаффом план возмездия обещал быть успешным. В общих чертах он состоял в следующем: воины Хаффа, а также с десяток средних роботов выдвигаются вперед и прячутся в лесу, недалеко от берега реки Тилман. При появлении отряда Малвани они ударяют по нему с флангов. Поскольку силы будут неравны, предполагалось, что Малвани начнет отходить и тогда подоспевшее отделение охраны командира атакует ее с тыла. Как только покажутся силы Кателли, Горцы должны будут начать отступление. Маклеод считал, что дэвионовцы обязательно ринутся за ними и попадут в засаду. Финалом операции должен стать полный разгром Кателли и пришедших ему на помощь курсантов.
Накануне битвы полковник Маклеод еще раз напомнил своим воинам, что уничтожать можно только батальон Кателли. Отошедших к дэвионовцам своих братьев Маклеод приказал убивать только в крайнем случае, при возникновении угрозы собственной жизни. Лорен считал приказ неразумным и наивным, в пылу битвы уберечь от смерти противника, по его мнению, было просто невозможно. Залп любого из орудий боевого робота мог смести с лица земли полгорода. Даже если проявлять осторожность, без потерь обойтись просто нельзя. Тем не менее полковник настаивал на беспрекословном выполнении своего приказа. Лорен усмехнулся, ему казалось, что полковник Маклеод считает будущую битву чем-то вроде дуэли чести.
Он включил сканер ближнего обзора, но не увидел ни берегов реки, ни следов Горцев-перебежчиков. Тактическая карта местности, однако, показывала, что противник должен находиться уже довольно близко. Лорен был совершенно спокоен, будущее сражение не очень волновало его. Странным казалось нечто