После моей выходки девушка залилась ярким румянцем.
— Спасибо вам, господин Лей, — ответила она.
Мы вошли в беседку. Посередине стоял небольшой столик и несколько мягких кресел вокруг.
— Лей, знаешь, это из-за меня тогда все случилось, — сказала девушка присаживаясь в кресло. Отец меня решил выдать меня замуж за одного из баронов. Он такой старый и противный, что я решилась на отчаянный шаг, сбежать из дома.
— А отец помчался тебя разыскивать, да?
— Да, — девушка опустила голову.
— А с этим франтом, как пересеклись?
— С кем и что сделали? — с изумлением спросила девушка.
— Ну, поссорились с тем баронетом в таверне.
— Мы с отцом шли по улице, а мимо проезжал этот хам. Он нас обрызгал грязью с ног до головы грязью. Я не сдержалась, и высказала опешившему баронету все, что думаю о нем. Тот замахнулся плетью, но отец поймал её и сдернул эту свинью прямо в грязь. Пока баронет пытался встать, мы сбежали. Попетляв по городу, добрались до таверны. Там купили лошадей, и зашли перекусить, пока их нам доставят. Ну а дальше ты все знаешь.
— А почему барон, он же верховный лорд всех этих земель, не сказал, кто он?
— Нельзя было. Наша семья с Ральфом Авулинским в очень сложных отношениях. Как говорит папа, вооруженное перемирие.
— А почему он рассказывал мне сказку о том, что везет нечто ценное?
— Потому, Лей, что мы не доверяли тебе, вот я и пошел на такую тактическую уловку, — сказал внезапно вошедший сэр Вилстиун.
— Виктория, погуляй немного, я скажу пару слов нашему гостю.
— Хорошо, отец, — девушка встала и вышла из беседки.
— Теперь значит, вы мне доверяете? — спросил я.
— Как ни странно, да. И самое главное, леди Милисия сказала, что я могу тебе доверять как себе.
— А почему она так решила, она же меня не знает?
— У моей жены есть один очень редкий дар, она может предвидеть будущее. Увы, это бывает очень редко, раз в несколько лет. Но я всегда прислушиваюсь к её советам. Сегодня после ужина она мне посоветовала помочь тебе.
— Почему вы решили, что мне нужна помощь?
— 'Это человек чести, человек долга. На него можно положиться, как на самого себя. Он закрыт и загадочен, но он наш союзник. В дальнейшем от него многое будет зависеть, в том числе и жизни наших детей'.
— Да, такую характеристику мне еще никто не давал. Но, скорее всего, леди Милисия ошибается во мне.
— Лей, я уже вижу наяву подтверждение её слов. Поэтому я тебе предлагаю сделку, как говорят представители купеческой гильдии, ты помогаешь мне, я тебе.
— Все это так неожиданно, сэр Вилстиун, мне надо подумать.
— Да, и еще. Я уже приказал завтра подготовить бумаги о назначении тебя бургграфом Бирбо.
— Сэр Вилстиун, я же еще не выиграл для вас суд Чести, — пораженно воскликнул я.
— Это будет тебе предоплата, — с улыбкой ответил он.
— Но я не ваш подданный. Ваши вассалы будут недовольны, что вы Ваши земли раздаете фактически чужакам. Да и управление городом накладывает огромную ответственность за проживающих там жителей.
— А принести мне вассальную присягу не хочешь? — спросил Верховный лорд.
— Извините, я не могу вам принести вассальную присягу, — уклонился от ответа.
— Тогда есть такой вариант, я назначаю тебя бургграфом Бирбо и прилегающих территорий. В данном случае ты приносишь мне временную присягу сроком на три года. Данный вариант тебе подходит?
— Спасибо вам за доверие сэр Вилстиун, — сказал я с легким поклоном.
— Непростой ты человек, Лей, — задумчиво рассматривая меня, сказал он. — Ну, извини, что помешал вашей беседе, дела не ждут, надо идти, — сказал он выходя из беседки.
— Спокойной ночи, сэр Вилстиун, — сказал я уже ему в спину.
— Ну как, поговорили с отцом? — заговорщицки спросила вошедшая в беседку девушка.
— У меня после нашего разговора вопросов стало больше, чем ответов.
— Может я смогу помочь найти ответы? — внезапно спросила девушка.
— Спасибо, само все прояснится, со временем. Так тебя отец за бунт наказал? — вернулся я к прерванной появлением барона теме.
— И да, и нет. Главное, он сказал, что жениха я выберу сама. Кстати у нас завтра состоится бал, ты будешь?
— Нет, на бал я вряд ли пойду, что мне там делать. Там будет высший свет, а я простой наемник.
— Но Лей, я очень хочу чтобы ты пошел, — посмотрев мне в глаза, сказала девушка.
— Завтра видно будет видно, леди Виктория.
Мы некоторое время еще беседовали, стоял тихий, спокойный осенний вечер. На улице было прохладно и тогда я предложил:
— Разрешите вас проводить обратно в замок, а то становится уже прохладно, и Вы замерзнете, — сказал я.
— Спасибо Вам Лей за прекрасное время провождение, — сказала девушка поднимаясь из кресла.
Уже начало темнеть, когда мы вышли из беседки. Леди Викторию я проводил до самой ее комнаты, а потом попросил какого-то слугу показать дорогу к моим апартаментам, и тоже отправился отдыхать.
Утром я проснулся рано и в приподнятом настроении. Достал свои меч и кинжал, надел пояс, и отправился искать площадку для тренировок. Когда вышел в коридор, там еще никого не было. Уже спускаясь в холл, встретил спешащего по своим делам слугу.
— Где у вас можно потренироваться? — остановил его.
— Площадка для тренировок за замком, возле казармы, господин, — с поклоном ответил мне он.
Найдя ее, я скинул рубашку на бревно и приступил к разминке, постепенно увеличивая скорость. Меня настолько захватил танец с мечом, что в моей голове зазвучала мелодия. Сначала она была медленной и тягучей, как мед, но постепенно переросла в ураганный ветер. Здесь были и удары грома, и сверкание молний. Я отдался, растворился в этой мелодии, она вела меня. Наконец, грянул последний аккорд, и песня закончилась.
Немедленно почувствовал жуткую усталость. Опершись на меч, оглянулся, и увидел, что я не один. Несколько воинов стояли рядом с площадкой и с изумлением смотрели на меня.
Я им кивнул, и подошел к большой бочке наполненной холодной дождевой водой. С удовольствием обмыв с себя пот, я, собрав вещи, пошел к себе в комнату, переодеться перед завтраком. Только закончил приводить себя в порядок, как в дверь постучал слуга. Он провел меня в зал, где мы ужинали. За столом присутствовали уже все. Я принес свои извинения за опоздание и сел за свое место. Вскоре я заметил, с каким восторгом смотрит на меня баронет, вот только не мог понять, из-за чего.
— Как Вы спали сегодня? — чарующим голосом спросила меня леди Милисия.
— Спасибо огромное, так прекрасно я уже давно не отдыхал.
— Лей, ты сегодня будешь на балу? — хитро спросила леди Виктория.
— Не знаю, — честно ответил я.
— Леди Милисия, у вас очень замечательный сад, мне вчера его показывала ваша дочь. В каждом кустике чувствуется забота, уход и любовь, — сделал я комплимент леди Милисии.
На щеках польщенной супруги верховного лорда выступил румянец.
— Спасибо вам, Лей, — ответила она мне.
— Лей, чем собираешься заняться? — спросила у меня леди Виктория.