куда-то.

— Постой сделай магический шар еще раз, я не успел изучить его структуру, — возбуждено попросил верховный магистр.

— Извините господин ректор, у меня это получилось случайно, — ответила девушка, присаживаясь на свое место.

— Леди Элеонора вернемся назад в университет, я займусь вашим обучением лично, — пообещал маг, присаживаясь на лавку.

— Так все успокоились, и давайте обедать, — сказала Милисия Илимская.

— Мама он сейчас резвится с другой, — сказала Виктория и расплакалась. — Как он мог?

— Не мог, успокойтесь девочки мои, это все завистливая людская молва. Вот например если тебе скажут, что солнце сегодня упадет с неба, ты мне поверишь?

— Нет, конечно, а причем здесь это? — всхлипнула Виктория.

— Я вам обеим скажу одно, а вы подумайте. Если Лей так низко поступил, как сказал хозяин, твой отец бы его выгнал бы, а не наградил титулом графа.

— Сестренка я тебя поздравляю, ты теперь графиня, — весело сказал Ральф.

— У вас есть комната, чтоб можно было привести себя в порядок, — спросила она у выглянувшего из-за стойки хозяина.

— Да госпожа есть, сейчас вас моя супруга проводит, — ответил он.

Когда женщины ушли вслед за супругой хозяина, в общем зале установилась тишина, прерываемая тихими репликами обедающих солдатов.

— Ральф, — наклонился к баронету Пелеоний. — А кто такой этот граф, ну на известия о котором так бурно отреагировала твоя сестра. Ты его знаешь?

— Кто он, не знаю, несколько лет назад, он приехал в наш замок, с моим отцом и сестрой. Верховный лорд тогда попросил его сразиться на поединке чести. Лей тогда выиграл, да и не мудрено, лучшего мечника я никогда в жизни не встречал чем Лей Бирбский. В результате к нашим землям присоединился город и прилегающие территории.

— А он не мог пользоваться магией? Во время поединка, — уточнил Пелеоний.

— Нет, не пользовался, победил в честной схватке за счет мастерства, — покачал головой Ральф.

— А правда что в Бирбо кроме людей есть гномы?

— Сам принц Араиэль и король подземного народа Арагон, были на свадьбе Лея почетными гостями, — ответил Ральф.

— А почему ваша сестра, так бурно отреагировала, на известия о люб…,- запнулся ректор. — Она и есть супруга Лея Бирбского, — потрясенно сказал Пелеоний.

— Леди Элеонора тоже его супруга, — добил потрясенного Пелеония Вийского Ральф.

Тут дверь открылась, и в общий зал вошел среднего возраста мужчина, оглянулся и направился к столику, за которым сидели мужчины.

— Добрый день, я Эстиле Ас Дринжит, — представился он.

— Где-то я уже слышал это имя, — наморщив лоб, сказал Пелеоний Вийский.

— Господин ректор, Пелеоний Вийский в вашем университете, я там учился, — ответил он.

— Извините, господин верховный маг, можно с вами наедине поговорить.

— Да Эстиле Ас Дринжит пойдем, — ответил он, вставая с лавки.

Они отошли к барной стойке и тихо переговаривались некоторое время, а потом вернулись обратно к Ральфу, который уже закончил обедать, со скучающим видом смотрел в окно.

— Этот маг направляется в Илимское баронство наниматься на работу, ты не возражаешь, если он поедет со мной в карете, — обратился ректор к Ральфу.

— Да пусть едет, — сказал рыцарь.

'Засада'

Уже после полудня небольшой отряд выехал из городка и направился дальше на север, дорога петляла через лесистые холмы и была хорошо наезжена. Парой встречались крестьяне, едущие на тощих лошадках в город, едва завидев отряд, они прижимались к краю дороге и ждали пока он проедет. Элеонора и Викторией ехали мрачные, поначалу баронесса с Ариинитой пыталась развеселить их, а потом махнули рукой, решив, что все расставит по своим местам, когда приедут домой.

Вдруг раздался треск, и карета резко остановилась. Сразу вслед за этим раздались крики боли и звон оружия. Постепенно он стал стихать, и леди Милиссия решив, что разбойников уничтожили уже, попыталась выглянуть наружу, как внезапно отшатнулась назад и стала заваливаться на бок, а из её глаза торчал толстый арбалетный болт.

Виктория с Элеонорой расширенными глазами испуганно смотрели на убитую мать.

— МАААМАА, — прервал все звуки полный горечи крик.

Вдруг дверь распахнулась и на девушек посмотрел заросший бородой детина державший в руках взведенный арбалет.

— А ну птички вылезайте наружу, — повел он в сторону арбалетом.

Девушки, смотря расширенными от ужаса глазами на него, послушно подчинились. Когда вышли из кареты увидели, как вокруг лежат убитые люди и животные, судя по тому, что тел, было, много защищались солдаты отчаянно. Почти возле самого бревна лежал истыканный стрелами конь Ральфа и несколько убитых разбойников. Его самого нигде не было видно. У второй кареты дверь была распахнута и оттуда свисала рука Пелеония Вийского. Из неё выбрался Эстиле Ас Дринжит, рассовывая по карманам какие-то вещи, с улыбкой пошел к находящимся в ступоре девушкам.

— Где третья девка, — строго спросил он бородатого, после того как окинул взглядом пустую карету.

— Не знаю, тут были только трое, четвертую я не видел? — пожал он плечами.

— Быстро обыскать, далеко она уйти не могла, я же тебя предупреждал, чтоб свидетелей не было, а ты упустил сопливую девчонку, сам отвечать перед хозяином будешь, — разъярился тот.

— Хын исчез тот рыцарь, которого с таким трудом удалось убить, — подбежал один из бандитов.

— Найти быстро и отрубить ему голову, — в бешенстве заорал на присевшего от неожиданности бородача маг.

— Вы трое быстро связать девок, и в карету выдвигаемся срочно, — приказал Эстиле трем воинам обыскивающим трупы.

Воины сноровисто связали руки и запихнули в рот какие-то тряпки, чтобы они не могли кричать. После этого вытащили из кареты мертвую баронессу и кинули её в снег сбоку дороги. Сначала Викторию, а потом Элеонору запихнули в карету. Несколько дней девушки провели как в тумане, тряской и промерзшей карете, их ни на минуту не оставляли в покое, хорошо хоть развязывали руки, но в карете постоянно присутствовал кто-то из бандитов.

Через два дня один из разбойников попытался изнасиловать Элеонору, но она ударила его связанными ногами, и он отлетел к противоположной стене.

— Ах ты тварь, — прорычал он и подскочил к Элеоноре, два раза ударил её кулаком в лицо, после чего девушка потеряла сознание. Он удовлетворенно хмыкнул и стал снова задирать бесчувственной девушке подол плаща. Но тут вмешалась Виктория, вскочив на ноги, с силой отпихнула его в сторону. Тот потерял равновесие, запутавшись в приспущенных штанах, и навалившись всем весом на дверь кареты. Она не выдержала такого вандализма и услужливо распахнулась и разбойник выпал наружу. Карета резко остановилась, и в открытый проем заглянул разъяренный Хын. Быстро оглядев карету, резко развернулся, скрылся из вида девушек.

— Ты падаль как посмел прикоснуться к пленницам, — раздался его рев откуда-то позади кареты.

— Но Хын заказчику нужна только одна дочь верховного лорда, а вторую отдай нам, мы её быстро научим покорности.

Почти сразу раздался тихий шорох и тихий стон.

— Что рты раскрыли быстро трогаться дальше. И еще если хоть одна тварь посмеет прикоснуться к пленницам, лишится головы, — сказал он в сторону, сопровождающих карету всадников.

Вы читаете Ветер перемен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату