концов, Флоренс здесь больше нет. И правда никому не повредит.
– Вчера вечером она влезла ко мне в дом, – бесстрастным голосом сказал он. – Через окно.
– Что?! Она хотела тебя ограбить?
– Нет. Просто ей негде было переночевать. – Мейсон покосился на Шерли и отвернулся. Делать нечего: раз уж начал, придется договаривать. – Видишь ли, она сбежала со своей свадьбы.
– Шустрая особа! – Помолчав, Шерли уточнила: – А она сбежала до того, как сказала «да», или после?
Мейсон не сдержат улыбки.
– До того. Во всяком случае, так она мне сказала. Знаешь, за кого она собиралась замуж? За нашего старого знакомого Стэнли Мак-Килака.
Шерли шлепнула себя по лбу.
– Вот оно в чем дело! Теперь все понятно! Я бы тоже сбежала.
Они рассмеялись, а потом Шерли, заглянув брату в глаза, с упреком спросила:
– Ну и почему же она ушла?
Мейсон пожал плечами и отвел взгляд. Больной вопрос. Он и сам не прочь это знать. Хотя бы для того, чтобы избавиться от угрызений совести…
– Понятия не имею. – Он чувствовал себя подследственным.
– А куда она ушла?
– Не знаю.
– Как это не знаешь? – Терпение Шерли было на исходе. – Она ничего не сказала.
– А ты не спросил?
Мейсон молча покачал головой.
– Ну ладно. Давай рассуждать логически. Куда она может пойти? Кого она здесь знает? Она сказала, что у нее нет денег. Надеюсь, ты додумался дать ей денег?
Мейсон уставился в окно, шумно вздохнул и признался:
– Нет.
Шерли смотрела на него круглыми глазами.
– Ты не дал ей денег?! Ну и что же она будет делать?
– Шерли, хватит доставать меня своими дурацкими расспросами! – огрызнулся Мейсон. – Флоренс не маленькая девочка. Уверяю тебя, она давным-давно в объятиях Стэнли.
– С чего ты взял?
– Посуди сама. Ну, куда ей еще деться? Она выждала момент и вернулась к жениху. Как говорится, совет им да любовь!
Какое-то время Шерли молча смотрела на брата, словно видела впервые, потом медленно покачала головой.
– Нет, – отрезала она. – Ошибаешься, братик! Насколько я разбираюсь в людях, к Стэнли эта юная леди не вернулась.
Мейсон удивленно вскинул брови. Он не помнил себя без Шерли. Она заменила им с Дэном мать, и он привык доверять ее интуиции. Как правило, чутье ее не подводило. И все же ему показалось, что на этот раз сестра поспешила с выводами.
– Откуда ты знаешь?
Шерли пожала плечами.
– Знаю, и все. Уверяю тебя, сейчас она бродит по городу и пытается выкрутиться. Без денег, без друзей, в незнакомом месте… – Шерли хмуро смотрела на брата. Иногда ее пугала холодная рассудочность Мейсона. Неужели он не может понять чувства других? Конечно же, ей бы не хотелось, чтобы он вырос слюнтяем, – хотя это ему никогда не грозило, – но быть чуть-чуть поотзывчивее ему бы не помешало. – Как ты мог ее отпустить?
– Как-как? Очень просто. Пойми, Шерли, я ее совсем не знаю. – Мейсон пожал плечами. – Она вломилась в мой дом. Что, по-твоему, я должен был сделать? Сказать спасибо? – Он хохотнул. – Может, надо было одолжить ей машину?
– Может, и надо было! – Шерли всплеснула руками. – Мейсон, взгляни на все иначе: ты выбросил ее на улицу без гроша в кармане. Ну что ей остается, кроме как вернуться к Стэнли? Да ты сам толкнул ее к этому скользкому типу! – Ее глаза потемнели от боли. – Мейсон, ну как ты мог? Такая милая девушка… Надо было отнестись к ней по-доброму.
Мейсон хотел продолжить спор, но передумал. В конце концов, сколько можно спорить о том, чего они оба наверняка не знают?
– Шерли, она ушла, так что говорить больше не о чем. Хватит.
– И тебе все равно? – не унималась сестра. Мейсон вскочил с дивана.
– Да! Представь себе, мне все равно.
– Сомневаюсь…