Когда девушка позвонила Салли, та воскликнула:

— Ну, конечно, ты должна взять отпуск, пока бедняжку Мару не выпишут из больницы и она не начнет поправляться! Передай ей от меня привет. Кстати, Шеллу Грэммеру понадобится кто-нибудь, чтобы тебя заменить? Может, мне с ним связаться?

— Если понадобится, он сам с тобой свяжется. Но я бы на это не рассчитывала, — сухо отозвалась Пат. О своем сокрушительном провале и скандальном увольнении она решила сообщить компаньонке как- нибудь в другой раз. — Кстати, почему ты мне не сказала, что он вдовец и приехал в Англию с матерью?

— Разве не сказала? Господи!.. Наверное, меня так ошеломило твое намерение самой наняться к ним в няньки, что это совершенно вылетело у меня из головы, — оправдывалась Салли.

Так что единственной проблемой Пат теперь оставалась лишь необходимость объясниться с Шеллом. Пусть сейчас он отсутствует и неизвестно, когда вернется в Бостон, но, если она не ошиблась, Сара открывает перед ней замечательную возможность, при условии, что ей, Пат, хватит мужества — или изворотливости за этот шанс ухватиться.

— Так вы совершенно уверены?

— В том, что я могу вернуться на работу?

Пат затаила дыхание в ожидании ответа и испустила вздох облегчения, когда ничего не подозревавшая Сара отозвалась:

— Вот именно. Разумеется, я была рада — и буду рада, если понадобится — посидеть с малышкой Мэри до возвращения Шелла из Нью-Йорка, но у меня осталось не так уже много времени в Бостоне, и я, честно говоря, не прочь была бы завершить свой визит к друзьям в Провиденс. Но это только в том случае, если вы совершенно уверены, что можете оставить маму и вернуться к своим обязанностям здесь.

Стало быть, ее предположение оказалось верным! Шелл не стал рассказывать матери, что выставил няньку. Пат, правда, понятия не имела, почему, но в Шелле вообще было много такого, чего она не понимала. Она и себя-то только теперь начинала понимать и откровенно удивлялась, что вообще способна быть такой хитрой и лгать столь бессовестно.

Стыдно признаться, но девушке было бы гораздо удобнее, если бы Сара, добрая душа, была где- нибудь подальше, например, у своих друзей, когда настанет время решительного объяснения с ее сыном. Сам же Шелл, как подозревала девушка, вовсе не придет в восторг, узнав, что она снова обманом проникла в его семью. Однако это уже не могло остановить Пат. Набрав побольше воздуха в легкие, девушка изобразила на лице улыбку и бодро заверила:

— Я совершенно не сомневаюсь, миссис Грэммер. Почему бы вам не позвонить своим друзьям и не договориться о возобновлении вашего визита?

Да, Шелл не обрадуется, вернувшись и обнаружив, что она опять разыгрывает из себя няньку его дочери! Вернее, он придет в ярость и спустит на нее всех собак. Но это единственная возможность поговорить с ним. Она должна извиниться, ведь только тогда она сможет уйти из его жизни со спокойной совестью, унося с собой, если можно так выразиться, второй приз.

Не первый — первым было бы его признание в том, что, говоря ей о любви, Шелл сказал правду, но хотя бы второй — его прощение, которого она вряд ли заслуживала.

Пат уже не сомневалась, что находится на грани нервного срыва. Всего три дня, проведенных снова в роли няньки Мэри, а одежда уже болталась на ней, как на вешалке, и щеки провалились, как у тяжелобольной.

Три дня, проведенных в мучительных раздумьях о том, правильно ли она поступила, целые мили, которые она отшагала по парку вдоль берега Чарльз-рива, толкая перед собой коляску Мэри, долгие вечера, когда ее одиночество нарушалось лишь звонками Сары, интересовавшейся, как они там поживают, и все эти три дня Пат была слишком взвинчена, чтобы что-то есть, потому что кусок не лез в горло. Ее терзала единственная мысль: когда он приедет и как она будет смотреть ему в глаза.

— Давай-ка сегодня устроим что-нибудь интересное! — предложила Патриция Мэри на четвертый день. — Ну его, этот парк, лучше поедем за город!

Еще один день обещал стать великолепным — лето в этом году явно вознамерилось побить все рекорды. При мысли о том, что снова придется слоняться по номеру, прерывая монотонное течение дня вылазками в парк и считая минуты до возвращения Шелла, Пат стало тошно. Грэммер все не появлялся, и девушка уже была сыта по горло ожиданием.

Она искренне радовалась общению с его маленькой дочерью, и теперь справлялась с обязанностями няньки более чем прилично. Плохо было лишь то, что Пат с каждым днем все больше привязывалась к малышке. Она понимала, что когда ей придется проститься со своей подопечной навсегда, какая-то часть ее души умрет.

Заодно Пат морально готовилась к тому, что Сара может завершить свой визит еще до возвращения сына, и тогда ей придется пережить немало неловких минут, давая объяснения, почему она обманула доверчивую пожилую даму. И возможность остаться с Шеллом наедине будет упущена.

— Поехали на пикник? — Патриция вынула девочку из кроватки и провальсировала с ней в ванную. — Посмотрим еще раз домик, который папа тебе купил, поиграем в саду, хорошо? Это очень красивый домик, детка, а ты настоящая маленькая счастливица.

Небольшой автомобиль девушки стоял в подземном гараже отеля на месте машины Шелла. Пат съездила в Бостон и забрала его со стоянки у своей квартиры, как только убедилась, что мать идет на поправку. Она пригнала машину на виллу, чтобы они с Даной могли ездить в больницу сами, не отвлекая каждый раз Джеффри от работы. Свой «гранд-чероки» Шелл, судя по всему, оставил на стоянке в аэропорту.

Девушка решила попросить на кухне, чтобы им собрали немного съестного для пикника. Таким образом, где-то через час они с Мэри могут отправляться в путь, навстречу тишине и свежему воздуху, и возобновят знакомство с этим прелестным домом, отныне принадлежащим Шеллу. А Пат постарается запечатлеть его в памяти как можно отчетливее, чтобы потом долгие годы вызывать в воображении его образ.

Какие сантименты! Тем более удивительно, что они исходят от женщины, считающейся в своей области одним из самых хладнокровных дельцов. Никогда в жизни Патриция не была ни слезливой, ни сентиментальной, и вот надо же!

Впрочем, не была до недавнего времени.

Вынув малышку из ванночки, Пат завернула крепенькое тельце в пушистое махровое полотенце и присела на корточки, закусив губу. Глаза ей туманили слезы.

Нет, надо все-таки взять себя в руки. Ну, хорошо, пусть Шелл оказался первым мужчиной, заставившим ее всерьез задуматься о том, что любовь — стоящая вещь, и девушке впервые в жизни захотелось связать свою жизнь навеки с другим человеком. Она поняла, что значит любить так, что твой возлюбленный становится частью тебя самой.

Но он же не единственный мужчина на земле, и не последний, которого она в жизни встретила, правда?

В груди девушки что-то болезненно сжалось, и она судорожно вздохнула. Кого она пытается обмануть? Пройдет хоть тысяча лет, а она все равно не встретит мужчину, который бы действовал на нее так, как Шелл Грэммер. Но, увы, он по отношению к ней нежных чувств не испытывал.

Более того, он совершенно ясно дал понять, что ей ничего не светит. Начать с того, что одно упоминание о его бесценной покойной жене, сорвавшееся не к месту с губ девушки, сразу отвратило от нее Шелла. Во всяком случае, вел он себя так, словно она стала ему глубоко неприятна. А потом наорал на нее и в довершение ко всему выгнал с работы.

Но и она тоже хороша. Словно специально для того, чтобы его неприязнь окончательно укрепилась, взяла и выложила ему все начистоту о том, зачем обманом нанялась в няньки к его дочери. Она это сделала, чтобы отомстить, а оказалось, что мстить-то не за что. Вот и выходит, что она собиралась отплатить ему за то, чего он не совершал.

Теперь понятно, почему он сказал, что им надо поговорить об этом. Скорее всего сначала собирался подать на них с Даной в суд за клевету. Но потом, видимо, решил, что нет смысла с этим возиться. Ни она

Вы читаете Важное решение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату