и отточенным до совершенства профессиональным навыкам, но в такие моменты все-таки был готов признать факт вмешательства высшего разума в свою судьбу. Так или иначе, в его руках оказалась ценнейшая информация, и теперь он должен принять решение, каким образом лучше всего ею распорядиться.
Уличная суета и толкотня мало способствовали умственным упражнениям, поэтому он устроился за столиком уличного кафе. Мгновенно материализовавшемуся официанту он заказал чашечку кофе покрепче и погорячее, и пока тот бегал выполнять заказ, курил сигару и наслаждался крепким дымком и кратковременным покоем.
Кевин прекрасно понимал, что отыскать нужного человека в городе с населением более миллиона человек и площадью в сотню квадратных миль задачка не из легких. Ему вряд ли повезет, даже в том случае, если он арендует извозчика и станет круглосуточно колесить по городу. Здесь требовалась широкомасштабная операция с привлечением не одной сотни людей и не простых обывателей, которые дальше своего носа не видят, а высококлассных специалистов, способных вычленить наметанным глазом из многоликой толпы единственного человека и незаметно за ним проследить.
Такие люди, несомненно, служат в полиции, но Вьюн сам находится на нелегальном положении, и обратиться к стражам правопорядка возможности не имеет.
Он лишь представил, как, заявится в один из полицейских участков: “Здрасьте! Я тайный агент Британии, нахожусь на территории королевства Гельветика со специальным архисекретнейшим заданием, мне необходимо задействовать всех столичных филёров” и едва не прыснул со смеху. Если даже ему поверят, тут же последует ворох нежелательных вопросов, самым неприятным из которых будет: “А что это делает представитель иностранной спецслужбы на территории союзного государства?” За такие вещи по головке не погладят ни свои, ни чужие. Гельвеция, конечно, государство дружественное, но даже у самых закадычных друзей могут быть свои секреты друг от друга. Начальнику королевского Тайного Приказа ни к чему знать, что у него под носам существует весьма разветвленная и тщательно законспирированная шпионская сеть.
“Ага, существует, - грустно подумал Кевин Фальк. - Правильнее сказать, существовала. Эх, сейчас бы обратиться к своим ребятам, в момент нашли бы этого брюнета и доставили для проведения дознавательных мероприятий. Жаль, все они мертвы. Итак, подведем итог, - продолжал мысленно рассуждать молодой человек, - в полицию мне хода нет, на коллег опереться я не могу. Остается Гильдия Воров. Это хорошо, что старина Скорт не поленился снабдить меня рекомендательным письмом. Будем надеяться, воровской авторитет приятеля не плод его воспаленного воображения”.
Для встречи с главой лионской Гильдии Воров Кевин Фальк выбрал образ молодого обывателя незнатного происхождения. Чтобы вписаться в роль смыл с лица грим, облачился в приобретенную на рынке соответствующую одежду, повесил на пояс ножны с разрешенным к ношению кинжалом. Посмотрел на себя в зеркало и удовлетворенно цокнул языком. Теперь даже самый наблюдательный филёр не смог бы опознать с этом щеголе согбенного кривоногого старичка Леопёра Шныгу.
В таком виде он заявился в один из кабаков для небогатых простолюдинов. Подойдя к кабатчику, он заказал стаканчик красного сухого, пригубил и как бы невзначай бросил условную фразу:
- Привет от вашей тетушки из Лангурэ.
- Вы из Лангурэ?! - неподдельно обрадовался мужчина, - Ну как там моя обожаемая тетушка?
- Слегка приболела, но теперь на поправку пошла.
- Спасибо приятель! - нарочито громко сказал кабатчик и значительно тише продолжил: - Через полчаса выйдите из заведения, затем пойдете по улице в направлении центра, на первом перекрестке свернете направо, там вас встретят.
- Отлично, - кивнул головой Кевин и с наполненным бокалом направился к свободному столику.
Выждав условленное время, он вышел на улицу и неторопливой походкой побрел в указанном направлении. В переулке его ждали двое крепких парней.
- Ты что ль к боссу на аудиенцию напрашиваешься? - поинтересовался один из встречающих.
- Если ты имеешь в виду господина Малетти.
- В таком случае, подними лапки кверху и не трепыхайся.
Британец сделал все, что от него потребовали. С него сняли кинжал, затем тщательно обыскали, также обследовали поисковым артефактом на предмет магических сюрпризов. Разумеется, ничего не нашли, поскольку чудесные наколки на его теле непросто обнаружить даже продвинутому магу, а других чародейских штучек при нем не было. Удовлетворившись результатом, надели на глаза темную повязку и посалили в подкативший экипаж. Затем долго колесили по городу.
Наконец экипаж остановился. Вьюну довольно вежливо помогли покинуть возок и, взяв под локотки, повели куда-то. Сначала опускались по ступенькам, затем петляли по каким-то закоулкам, еще несколько раз поднимались и опускались. Кевин профессионально без особого напряга запоминал количество сделанных им шагов, повороты и число преодоленных ступенек, так что при необходимости дорогу из этого здания он мог бы найти с легкостью.
Наконец его привели в какое-то, судя по субъективным ощущениям, замкнутое пространство. Усадили на жесткий стул и наконец сняли с головы повязку.
Действительно он находился в небольшой комнате. Окошки завешены плотными шторами, даже уличных шумов сюда не долетает. Освещение - пара тусклых магических светильников, свободно парящих под потолком. Обстановка более чем скромная: стул, на котором он сидел, напротив еще один точно такой же, в стороне небольшой столик.
Кевин едва успел бегло рассмотреть обстановку, как в комнату вошел среднего возраста мужчина вполне обычной наружности. Однако при его появлении сопровождающие вытянулись едва ли не по стойке “смирно” из чего бритт сделал вывод, что перед ним Адреас Малетти собственной персоной. Он хотел было стоя поприветствовать главного вора королевства, но тяжелые длани конвоиров, покоившиеся на его плечах, не позволили ему оторвать зад от стула. Пришлось ограничиться кивком головы и нарочито радостным возгласом:
- Рад приветствовать знаменитого мастера Малетти, так сказать, лично!
Глава Воровской Гильдии лишь весело усмехнулся и, ни слова не говоря, уселся напротив. Какое-то время он внимательно изучал лицо гостя. В свою очередь Кевин также получил возможность хорошенько рассмотреть самого главного человека в местной воровской иерархии. Роста невысокого, подтянут, лицо круглое неприметное, седые волосы коротко острижены, глаза темные умные. На лице полное отсутствие каких-либо особых примет как то: шрамов, родимых пятен, бородавок.
Основательно рассмотрев Кевина, Малетти заговорил на галльском с едва уловимым акцентом, свойственным выходцам из Северной Африки:
- Итак, молодой человек, насколько я понимаю, у тебя ко мне дело.
Вьюн залез во внутренний карман своего камзола, достал оттуда запечатанный конверт и протянул его Адреасу Малетти со словами:
- Здесь рекомендательное письмо от одного известного нам обоим человека, прошу ознакомиться с его содержанием.
Малетти взял конверт, но сразу открывать не стал. Извлек из кармана какой-то кристалл и подержал его над письмом. Наконец удовлетворенно хмыкнул и небрежно сломал сургучную печать. Внимательно ознакомившись с содержимым письма, он сделал знак своим ребятам, чтобы те оставили его наедине с гостем. Как только дверь за ними захлопнулась, приветливо улыбнулся.
- Насколько я понимаю, ты…
- Называй меня Филодор.
- Ты, Филодор, накоротко знаком с моим хорошим другом Вертером Скортом. Ну что же, друг моего друга - мой друг. Итак, Филодор, внимательно слушаю тебя.
Столь нарочито деловой подход слегка обескуражил Вьюна. О погоде не поговорили, за знакомство не выпили хотя бы лимонада. Прям сухарь из прокурорских. Однако вида не подал. Вновь залез за пазуху и извлек оттуда солидную пачку бумаг и протянул их вору.
- Здесь портрет одного интересующего меня человечка, так вот, мастер Малетти, необходимо, чтобы твои ребята нашли его как можно быстрее. Разумеется все расходы, связанные с его поисками я беру на себя.