— Но ты ведь этого от меня ждала, Шабби! Ты хотела, чтобы я действовал, защищал твою честь, сражался за тебя…

Шиобан протиснулась между противниками, заглянула Карлу в глаза.

— Поздно, Карл. Хочешь орать — ори на меня. Я должна была рассказать тебе о Рике. Нужно быть честной до конца. Но драться поздно, Карл.

— Но… но… — Беспомощный взгляд Карла метался между оцепеневшим Ральфом и заплаканной Шиобан. У него не осталось ни сил, ни мыслей. Он не понимал, кто он, где он и зачем. Карл закрыл лицо руками. — Боже мой, — бормотал он между всхлипами, — боже мой…

Шиобан обняла его и повела по улице, прочь от безмолвных зрителей. Проходя мимо машины, подбодрила Рика кивком, тот с гримасой боли кивнул в ответ. Сейчас Шиобан нужна была Карлу больше, чем ему.

— Лед найдется, ребята? — спросил Рик, осторожно стирая кровь с разбитого лица.

— Да-да, само собой! — Ральф очнулся от ступора, подставил Рику плечо, и все трое медленно направились в галерею.

— Слава богу, вы вернулись! — Шери бросилась к Ральфу и Джемм. — Ради всего святого, избавьте меня от Смита! Он все не уймется!

На другом конце зала Смит, в счастливом неведении о возвращении Джемм, ковылял в сторону туалета.

Прошедший с момента бегства Джемм час он провел в упорных и бесплодных попытках убедить Шери в том, что не пьян, не жалок и не смешон, что его предложение руки и сердца абсолютно искренно, тщательно обдумано и вообще грандиозная идея, а Шери всю оставшуюся жизнь будет сожалеть о своем опрометчивом отказе.

Шери глянула на Джемм с нескрываемой жалостью:

— Ты как? В порядке? Джемм кивнула:

— Теперь да, спасибо. Я в полном порядке. Зла, правда, как черт, обижена и унижена, но — в порядке! Чего не скажешь о нем. — Она отступила в сторону, чтобы Шери смогла увидеть Рика, чье лицо с каждой секундой расцвечивалось все более сочными оттенками багрового и лилового.

Шери покачала головой, присмотрелась к разукрашенному лицу Рика — и округлила глаза: «Рик?» Она помогла Ральфу и Джемм довести его до чана с полурастаявшим льдом.

Рик сморщился, явно напрягая память.

— Я Шери. Помнишь? Подруга… то есть знакомая Тамсин. Прошлым летом мы как-то выбрались в ресторан на Фулхэм-бродвей, а у тебя машина заглохла, помнишь?

— Да-да, конечно, помню. Что ты здесь делаешь? — Он застонал, когда Ральф и Джемм усадили его в кресло.

Шери рассмеялась:

— Лучше не спрашивай!

Ральф и Джемм переглянулись. Вечеринка явно превращалась в собрание личных драм и загадочных совпадений.

Обернув кусок льда салфеткой, Шери приложила его к лицу Рика.

— Как ты себя чувствуешь? Может, «скорую» вызвать?

Рик качнул головой, слабо улыбнулся:

— Нет, спасибо, все в порядке. Ничего не сломано, а синяки пройдут.

Шери тоже улыбнулась. Роль сердобольной Флоренс Найтингейл явно пришлась ей по сердцу. Было время, когда ее стошнило бы от необходимости прикоснуться к чьим-то окровавленным ранам. Сейчас она наслаждалась собственным милосердием. На губах Шери блуждала улыбка.

Вечеринка подходила к концу. Ручеек гостей струился к телефону, а потом на улицу, где в ожидании такси уже скопилось приличное количество подвыпившего народу.

Из динамиков все еще звучали голоса «Аббы», заметно погрустневшие, поскольку из шумной компании танцоров им остался верен один-единственный, пьяный, со следами алых поцелуев на тоскливо- сентиментальном лице. Прижав к груди пустую бутылку от шампанского, он томно кружился по залу и мурлыкал под нос слова «Королевы танцев».

Филип с несчастным видом собирал в полиэтиленовый мешок окурки, время от времени замирая над очередным едва заметным пятнышком от упавшей сигареты на его восхитительном кленовом паркете, слюнявил палец, чтобы потереть отметину, и жалобно прицокивал.

Кое-где еще подпирали стены парочки, слишком увлеченные беседой, чтобы заметить приближение конца торжества. Самые близкие друзья, окружив Ральфа, шумно благодарили за вечер, вновь и вновь поздравляли с успехом, желали удачи, перебивая друг друга, как это всегда бывает под занавес вечеринок, когда со всех сторон сыплются приглашения, обещания звонить, обрывки новостей и последних сплетен, когда ты спешишь за пару оставшихся минут выложить все, что не успел за целый вечер, потому что трепался с другими. Или — как в данном конкретном случае — потому что показывал своей музе плоды своего творчества, смотрел, как твой лучший друг предлагает руку и сердце едва знакомой красотке, уговаривал свою любовь влюбиться в тебя и храбро останавливал драку между разъяренным диджеем и новым бойфрендом его бывшей подружки.

Шиобан и Карл еще не вернулись с успокоительной прогулки, Шери возилась с раненым Риком, Джемм помогала Ральфу провожать гостей, а Смит… любопытно, Смит-то где? Смит куда-то исчез.

И никто не видел его как минимум полчаса, с тех самых пор, как вернулись Джемм с Ральфом.

— Кажется, он в туалет пошел, — напомнила Шери, промокая ссадины Рика салфеткой.

Ральф и Джемм переглянулись. Дело ясное. Когда во время — а тем более в конце — вечеринки человек надолго застревает в туалете, объяснение тому, как правило, одно.

Они пересекли зал, миновали кабинет, и Ральф подергал ручку кабинки в туалете. Не заперто. Ральф осторожно потянул дверь на себя, Джемм высунула голову из-за его спины.

Белесое облако вырвалось из кабинки, в клубах пара проступила поникшая фигура. Смит сидел на унитазе, уронив голову на грудь. Он сладко спал. В раковину хлестала горячая вода.

— Господи, — сказала Джемм.

— Вот кретин, — вздохнул Ральф.

— Что делать? Бедный Смит!

— Ха! Нашла кого жалеть!

— В чем тут дело? — рядом с ними остановилась Шери.

Ральф легонько пнул Смита по щиколотке:

— Эй, очнись! Просыпайся, Смитти! Невеста пришла.

Смит медленно разлепил один глаз, каркнул что-то смутно смахивающее на «Пошел вон».

— Шери здесь, невеста твоя! Давай, просыпайся.

— Гы. — Смит на пару дюймов приподнял голову. — Шери?

— Ага, Шери, — подтвердил Ральф с довольной ухмылкой.

— Оставь его, Ральф, — сказала Джемм. — Пусть спит.

— Ты права.

Они закрыли дверь и ушли, оставив Смита приходить в себя.

Шиобан и Карл, вернувшись в галерею, обнаружили опустевший зал с одиноко страдающим в кресле у стойки бара Риком, чье лицо успело распухнуть до неузнаваемости. Пока Шиобан помогала ему встать, Карл неловко топтался на заднем плане.

— Не переживай… — Рик с трудом ворочал разбитыми губами. — Все нормально, я получил по заслугам.

Карл проводил их на улицу и с тоской смотрел, как Шиобан усаживает Рика на пассажирское место, застегивает ремень безопасности, нежно приглаживает светлые растрепанные пряди.

Затем она обошла машину, заняла место водителя, вставила ключ зажигания, повернулась к окну и накрыла ладонью пальцы Карла, вцепившиеся в край опущенного стекла.

— Счастливо, Карл. Я рада нашей встрече. Рада всему, что сегодня произошло. Хотя… — она кивнула на Рика, — пожалуй, не всему. И кто бы ни прислал мне приглашение, а я догадываюсь, кто это сделал… — еще один кивок, на этот раз в сторону Шери, которая следила за ними из

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×