А смысл? Перед ней лучший, опытнейший охотник из всех, кого видела история. Было бы безумием делать попытки освободиться. И к тому же Анирэ не смогла бы ослушаться. Ни сейчас, ни его.

Валлер повернул арестованную лицом к остальным. Он до боли крепко держал ее за локоть, но Ан молчала. Сейчас девушка могла осмотреться. В комнате было еще четыре охотника. Какой же могущественной ее посчитали, или кому могущественному они могли так сильно понадобиться, что послали самого О'Шассер, да еще с подмогой?

Ан нашла взглядом Дариза. Парня прижали спиной к стене двое. Он вырывался, но его не били. Ударить священника — накликать не себя неминуемый гнев Зурры. А его бояться!

Дариз посмотрел на подругу. Анирэ покачала головой и пожала плечами. Парень угомонился. Если уж обычно бесстрашная и решительная Ан выбрала такое поведение, то это лучше.

— Правильно, дочка! — сказал Валлер.

Анирэ чуть не упала, услышав это обращение от отца. Она, конечно, понимала: он не догадывается кто она. Это всего лишь из-за ее возраста и, наверное, повиновения.

Ан стояла тихо трепеща. Могло показаться, что она боится охотников. Но в этом лишь доля правды. Она боится одного из них. И то, как отца. Анирэ старалась не смотреть на него и вести себя тихо, чтобы не вызвать гнев.

Боковым зрение девушка заметила, как один из их гостей подошел к постели Лили.

— Не трогайте ее! — в один голос взмолились Анирэ и Дариз.

Их обоих одернули, а охотник схватил девочку за руку желая разбудить.

— Пожалуйста, — Анирэ упала на колени перед Валлером. Если бы ее руки были свободны, девушка вцепилась бы в его одежду. — Бедная девочка не причем, она… — Анирэ плакала. Ей стало страшно, что ребенку сделают больно.

Охотник же перестал теребить Лили, поняв, что не сможет разбудить. Он пощупал ее шею.

— Она жива, — молодой охотник обратился к Валеру. — Но не просыпается, — он был в недоумении.

Ан смотрела на Лили, не шевелясь, но плакать перестала, как только поняла, что девочку трогать не собираются.

Валлер снова схватил колдунью за локоть и рывком бесцеремонно поднял на ноги.

— Что с ребенком? — мужчина уже не сомневался, что ему ответят.

На этот раз Анирэ не могла оторваться от его глаз. Хотела, но не могла. Так и смотря в их хмурую металлическую глубину, она обратилась к Даризу:

— Разбуди Лили. Она напугана, — ее голос прозвучал увереннее, чем она ожидала.

— Но… — Дариз хотел возразить, но Ан его перебила.

— Он этого человека ты не скроешь свой секрет. Разбуди девочку.

Дариз немного поколебался, но последовал совету.

— Лили, просыпайся, и вставай! — он это сказал, как можно спокойнее, боясь еще сильнее напугать сестру, чем она могла быть напугана.

Лили открыла глаза, медленно поднялась с кровати и встала прямо рядом с братом. Она, казалась, не замечает ничего. Как кукла, маленькая фарфоровая статуэтка.

Валлер за всем наблюдал очень внимательно. Он нахмурился, подтолкнул колдунью к выходу.

— Видите Держателя аккуратнее. Теперь и у него есть силы вам насолить.

— Он не может, — Ан сказала так тихо, что охотник переспросил, — Я говорю, он ничего не умеет.

Охотник остановил девушка, посмотрел испытывающе ей в глаза. Ан вся сжалась.

— Пожалуйста, — почти зашептала Ан, — аккуратней с девочкой. Она несколько дней Сурина. Без приказа даже дышать не умеет, — девушку сильно толкнул отец.

— Пусть девочку ведет Держатель, приказал Валлер своим. Они удивились, но все исполнили беспрекословно. — Зачем ты все это говоришь?

— Я не вижу причин что-либо от Вас скрывать. Все равно узнаете, — она неуверенно перешагнула порог и оказалась в коридоре. Стало очень неловко. Из комнат вышли постояльцы и смотрели, как уводят арестованных.

Девушку нисколько не удивляло снисходительное отношение охотника. Она-то знает: он добрый. Но и не стоит испытывать его терпения. Секунда неповиновения и пожалеешь, что родился на свет. Ведь Валлер знал свое дело и предано его исполнял.

Валлер О'Шассер, отец Анирэ, совершенно не кичился своим происхождением. Этот мужчина умел уважать достойных людей любого социального положения. Как сейчас выяснила Ан, он может неплохо относиться и к арестантам. Анирэ всегда знала, что он больше ценит личные достижения, а не незаслуженное наследие, оставленное предками. С самого детства Валлер выбирал пути противоречащие планам родителей. Кто-то это объяснял юношеским максимализмом, со временем перешедшим в разряд привычки, кто-то желанием доказать отцу, очень властному и жесткому человеку, свою самостоятельность. Из школ, выбранных им, сбегал, друзьям своего круга предпочитал простых ребят. Когда все молодые люди по окончанию учебы заступали на службу королю, как требовали того давно устоявшиеся традиции и понятия о престиже, он избрал совершенно иное поле деятельности.

Как тяжело было думать об отце, вспоминать о его прошлом. Но в такой близости он него, девушка не могла остановить поток мыслей.

Однажды, обнаружив в себе способности видеть магию, девятнадцатилетний Валлер примкнул к немногочисленным охотникам. Молодой человек, привыкший отдавать всего себя избранному делу, очень скоро не мог представить свою жизнь без совершенно нового для него мира, противопоставляющего привычному миру отца. Это сегодня в каждом городе есть штаб борцов с ведьмами, и отпрыски дворян с честью идут в ряды охотников, занимая руководящие посты, даже не имея к тому способностей. Небольшая группа, изначально сплоченная лишь энтузиазмом и общей идеологией, под крылом членов Серебряного братства разрослась в мощную систему, преследующую ведьм, колдунов. Сегодня, это не тот 'мир', так полюбившийся юному Валлеру. Сегодня — это машина, гребущая без разбора. Вместо того чтобы очищать благородное ремесло колдунов от подонков, принижающих это искусство, охотники слепо преследуют всех.

Валер благороден. Он наверняка сможет помочь маленькой Лили. По крайней мере попробовать попросить о помощи стоит.

Ан решила, что лучше сейчас говорить с ним. Может оказаться, что судьбы Дариза и Лили окажутся в других руках. Теперь Ан не в силах им помочь, что уж говорить о недалеком будущим. Нужно ловить момент.

— Лили сестра этого священника.

Валлер вывел колдунью из таверны. Он не отходил от нее, как от самой сильной из трех арестованных.

— Значит, он опустился до того, что погубил свою сестру?

Анирэ испугалась выводам охотника. Не этого она хотела!

— Нет, что вы, это не так! — она так яростно возразила, что охотник, как следует, ее тряхнул, напоминая о ее положении.

— Я просто хочу Вам рассказать все, как есть, — охотник слушал. — Девочка давно болела, несколько дней назад у бедняжки началась предсмертная агония. Ее брат не мог смотреть на ее мучения.

— А ты думаешь, сейчас она не мучается? — в голосе Валлера слышались неодобрение и недоверие.

— Я вас уверяю, ей не плохо. Дариз очень за ней следит и относится тепло и ласково. Только вот что будет теперь? — Анирэ шла, не сводя глаз с отца. Она по его лицу хотела узнать, поверил он или нет.

— Священника в камеру не посадят, я в этом уверен. Я прослежу, чтобы девочка была с ним.

Анирэ с облегчением, радостно заулыбалась. Гора упала с ее плеч. Раз ее папа сказал, значит, так оно и будет! Девушка даже пошла быстрее и веселее, что привело охотника в изумление.

Анирэ крайне удивилась, когда их привели не к штабу охотников, а в какой-то большой жилой дом. Сразу, как они вошли, их разделили. Дариза и Лили, как обещал Валлер, повели на второй этаж в комнаты. Анирэ же бесцеремонно потащили к подвалам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату