Если бы они позволили ей хотя бы лечь спать в ее комнате наверху, она могла бы оттянуть занавеску и смотреть на освещенный луной «Хардич-Хаус». Но сначала она увидела бы мельницу. Мельница и Корби стояли на пути, напоминая ей слова Корби: «Ваш Марк Хардич – мираж, ходячий, разговаривающий любовник-призрак».

«Я ненавижу Корби, – подумала она по-детски, – я ненавижу его! Как я объясню все Марку?» Она фыркнула от жалости к себе, улыбнулась своей глупости, но сдержать рыданий не смогла.

Как все перепуталось! Остается только плакать, и она продолжала всхлипывать – зачем сдерживаться?

– Эмми, что, очень болит? – Это была Крисси, босиком, в длинной викторианской ночной рубашке. Она выглядела взволнованной.

Эмма задохнулась от неожиданности:

– Что ты здесь делаешь?

Крисси парила у кровати.

– Мы остались. Мы расположились в старой комнате Кита.

Это был великодушный поступок, но Эмме было неловко. Она сказала смущенно:

– Извини, ведь я даже не больна. Только эта глупая лодыжка.

– Я думала, что буду периодически заглядывать к тебе и следить, чтобы ты спала, – сказала Крисси. Она была рада помочь. – Ну как, хорошо я придумала, правда? Теперь я тебе сделаю что-нибудь горячего.

– Не беспокойся, не надо… – начала Эмма, но Крисси была уже далеко. Эмма не могла пойти за ней, чтобы остановить, а если позвать, то можно разбудить мужчин. Пришлось ждать.

Крисси возвратилась через несколько минут с чашкой.

– Горячее молоко, – объявила она.

– Спасибо. – Эмма взяла чашку и стала объяснять: – Действительно, мне уже не больно. Не знаю, почему я плакала.

– Думаю, у тебя шок. Выпей молока. – Крисси подождала, пока Эмма выпьет. Крисси верно выбрала способ лечения, она, конечно, не ошиблась в диагнозе. Да, это было шоковое состояние.

Эмма заснула после горячего молока, но утро началось рано. Первый телефонный звонок раздался еще до завтрака, и посетители не заставили себя ждать. Хоть всеобщее внимание и забота были приятны, они не облегчали положения Эммы.

Эмма беспомощно лежала. Ее отец рано встал, потому что он все еще волновался за нее. Кит, быстро поев, уехал на работу. У него была ремонтная мастерская с электрической мойкой, расположенная в шести милях отсюда, и помощи дома от него ждать не приходилось. Так что у Крисси был забот полон рот.

Соседи в основном по доброте душевной интересовались самочувствием Эммы. Но новость о нападении одного из ярмарочников, вооруженного разбитой бутылкой, в «Собаке и фазане» вчера вечером и вмешательстве господина Кемпсона с мельницы уже распространилась. Кроме того, все узнали, что Эмма Чандлер повредила ногу на мельнице и доктор Бисли возил ее в больницу. Разве этого было мало? Само собой возникал вопрос: а не взбесился ли опять тот парень с разбитой бутылкой?

Все расспрашивали о самочувствии Эммы. Просили рассказать, как все произошло.

Лежа в кровати, Эмма слышала, как отец и Крисси отвечают на вопросы и принимают соболезнования. Ее несчастная лодыжка вызвала такой интерес, будто Эмма была надеждой Олимпийских игр.

Когда Томас Чандлер принес Эмме вторую чашку чаю, вид у него был весьма растрепанный: он ежеминутно приглаживал волосы, и от этого они лохматились еще больше. Эмма умоляла:

– Папочка, отключи телефон и скажи Крисси, что она опоздает на работу.

Он спросил:

– Ты уверена, что тебе лучше?

– Это только растяжение связок. Я могу вставать.

– Лежи, лежи! – сказал отец торопливо, потом улыбнулся. – Все думают, что на мельнице произошло продолжение драки. Я устал объяснять, что Хамстер не сбрасывал тебя вниз. – Он покачал головой, все еще улыбаясь. – Их такое объяснение не удовлетворяет. Ведь в деревне происходит так мало интересного!

Эмма слабо усмехнулась:

– Ужасно, правда?

Телефон снова зазвонил. В гостиной раздался крик Крисси:

– Ну, кто еще?

И Томас Чандлер согласился, что телефон на часок надо отключить.

– Позвоните сначала в магазин, – попросила Эмма – и расскажите мэм, что произошло.

Не было ни одного звонка из «Хардич-Хаус». Никто из соседей не сообщил им новости. Только после завтрака, просмотрев почту и газеты, Марк Хардич пойдет в свой офис или в конюшни, и кто-нибудь сообщит ему.

«Что они ему скажут? – волновалась Эмма. – И как использует Сара эти новости?» Эмма откинулась на подушки. Какая жалость, что она не может ходить!

Сегодня Соверен должна была помогать по хозяйству. Эмма слышала, как она пришла и спросила о ее самочувствии. Крисси сказала:

– С ней все в порядке, но она должна отдохнуть. Мне надо идти, иначе меня уволят с работы.

Крисси вошла в гостиную, надевая свое пальто:

– Мне пора уходить, Эмми, я постараюсь вернуться пораньше. Не делай глупостей и не ступай на больную ногу, ладно? Соверен здесь.

– Спасибо, – сказала Эмма. – Бедная Крис, сумасшедший дом, правда? Спасибо тебе за заботу.

– Пожалуйста, – сказала Крисси. – Ты знаешь, Эмми, если ты захочешь покинуть этот дом, я не возражала бы против того, чтобы мы с Китом жили здесь. – Она подразумевала замужество Эммы, но сегодня на это было меньше надежды, чем вчера. Поколебавшись, она добавила: – Ты выглядишь бледной.

– Хуже смерти. – Белая кожа в обрамлении темных волос казалась бледнее, и необходимо было наложить хоть слабый макияж. Эмма выглядела утонченно бледной, даже когда себя хорошо чувствовала. Этим утром она чувствовала себя утомленной и, должно быть, напоминала смерть. Она добавила: – Надо бы подкраситься.

– Я бы не стала, – посоветовала Крисси. Она беспокойно закусила губу. – На твоем месте я постаралась бы выглядеть больной, особенно когда придет Марк Хардич.

– Надо подумать, – сказала Эмма, притворяясь радостной. Действительно, возможно, лучшее, что она могла сделать на своем месте, – это притвориться больной и несчастной и тем заслужить прощение.

Крисси застегивала пальто и спрашивала Эмму:

– Как тебе удалось упасть с лестницы на мельнице? Кит говорит, что ты обычно дразнила их, забравшись наверх, когда они трусили. Он не верит, что ты могла упасть сама.

– Ну, тогда я была моложе, – сказала Эмма мрачно. – Теряю ловкость. – Она храбрилась. Потом добавила: – Ты опоздаешь в конюшню.

– Знаю, знаю, – сказала Крисси. Она уже уходила.

Звонки постепенно сошли на нет. Всем были уже известны подробности происшествия. Эмма умылась и причесалась. Слегка подкрасившись, надела симпатичный светло-голубой халатик с глубоким вырезом и широкими рукавами. Она сидела, водрузив больную ногу на соседний табурет, и притворялась, что пишет письма. Ее отец пошел за покупками, составив список необходимых продуктов. Обычно это была обязанность Эммы – закупать продукты. А Соверен, убрав постель, начала убирать гостиную.

Эмма решила воспользоваться случаем и узнать, как там Хамстер.

– Хорошо, если можно так сказать, – ответила Соверен. – Если только все уляжется, правда? Но если будут неприятности, нам придется сниматься с места.

Из этого Эмма заключила, что суд над Хамстером временно отложен. Если последствия минуют, достаточным наказанием послужит всеобщее неодобрение, но, если делу дадут ход, Хамстер будет изгнан из их рядов ярмарочников, его имя занесут в черный список.

– Тогда его больше не примут в сообщество, – сказала спокойно Соверен. – Фургон, где он живет, не его, он принадлежит Поппу Росси. Да и работы в тире он лишится. – Соверен, напоминающая ведьму – с широким ртом и глазами, косящими вниз, обычно такая симпатичная и веселая, теперь была грустной. – Они

Вы читаете Мельница на лугу
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату