из Бельгии.

— Ого! Выходит, ты не врал, когда сказал, что она красивая.

Стью опустил мне на плечо мокрую и очень холодную руку. Наверное, у них это было способом приветствия.

— Значит, Амбер теперь свободна?

— Об этом спрашивай у ее бойфренда.

Джек привлек меня к себе, ненавязчиво освободив мое плечо от липкой ладони толстяка.

— Давай что-нибудь выпьем, — предложил он мне.

— Пейте сколько влезет. Мои родители платят за все.

Стью наклонился ко мне.

— Талия, мне не терпится познакомиться с тобой поближе, — сказал он и весьма непристойно улыбнулся.

Я стала думать, что ему ответить. У себя в замке я дала бы ему пощечину и позвала стражу. Здесь я лишь ограничилась словом: «Конечно».

К счастью, Джек увел меняв сторону, подальше от этого бесцеремонного Стью. Потом взял со столика два цилиндрических предмета и один из них подал мне.

— Это пиво, — предупредил Джек, обводя глазами дворик.

— Пиво мне знакомо, — сказала я.

Конечно, я знала этот напиток только по названию, а цилиндрический предмет видела впервые. Я посмотрела, как Джек зацепил крючок на крышке предмета, после чего поднес цилиндр к губам и начал пить. Одновременно он продолжал оглядываться по сторонам.

Я сделала то же самое. Пиво оказалось настолько холодным, что у меня заныли зубы. Вдобавок оно было не сладким, а горьким. Я сделала несколько глотков, решая, стоит ли пить дальше.

— А этот Стью — твой близкий друг? — спросила я Джека.

Мне пришлось повторить вопрос дважды. Только тогда Джек повернулся ко мне.

— Не совсем. Учились вместе. Вообще-то, парень он неплохой. Настырный малость и...

Он не договорил. Его глаза остановились на ком-то. Я посмотрела в том же направлении и поняла, кого Джек искал глазами все это время.

Из бассейна вышла юная девица. Не скажу, чтобы она была красивее меня. Однако ее купальный костюм дерзостью своей превосходил все виденные мною. В воде его материя становилась совсем прозрачной, отчего возникло ощущение, что эта особа плавала совершенно голой. У нее были длинные, вьющиеся темно-рыжие волосы. Ее лицо было смуглым от воздействия солнца. Я вспомнила, как наши придворные дамы надевали широкополые шляпы и пудрились, защищаясь от солнечных лучей. Здесь же смуглость не считалась недостатком, ибо глаза всей мужской части вечеринки сразу же обратились к этой девице.

Но она высматривала кого-то одного.

— Джек! Ты здесь?

Джек сквозь зубы выругался.

— Это Амбер, — шепнул он мне.

Глава 15

ДЖЕК

Я думал, что спокойно перенесу встречу с Амбер. Но так я думал, пока ее не увидел. Я забыл, какие ощущения возникали у меня при виде ее. Однажды в детстве я втыкал вилку в розетку и случайно дотронулся до штырьков. Меня ударило током. Вот такой же удар я испытал сейчас, увидев Амбер вылезающей из бассейна.

— Джек, — знакомым мурлыкающим голосом произнесла Амбер.

Я и глазом не успел моргнуть, как она оказалась между мной и Талией.

— Ты здесь, — промурлыкала она.

— Привет, Амбер, — промямлил я, пятясь назад.

Это было не так-то просто. Я будто приклеился к месту и промямлил только:

— Приятный... у тебя... купальник.

«Держись спокойно. Нечего пускать слюни», — мысленно приказал я себе.

— Тебе он нравится? — спросила Амбер, подходя ближе.

Я глупо засмеялся.

— Наверное, ты купила в его магазине игрушек. В секции «Одежда для Барби».

— Это комплимент или наоборот?

Амбер провела рукой по моей руке, погладила мои мышцы. На мгновение я забыл обо всем и прежде всего — о том, как она бросила меня на такой же вечеринке, на глазах у моих друзей, поскольку нашелся парень с крутой тачкой.

— Он действительно симпатичный.

Сзади Талия деликатно кашлянула, напоминая мне о своем существовании. Я был рад, что привез ее сюда. Она настолько красива, что Амбер сразу поймет: я не страдал и не ждал ее... хотя отчасти так оно и было.

— Амбер, познакомься. Это Талия.

Амбер сделала вид, что хмурится, затем протянула ей руку. Когда Талия протянула свою, Амбер вложила туда пустую жестянку из-под пива.

— Тебя не затруднит принести мне новую?

Здесь я обрел дар речи:

— Вообще-то Талия здесь не в качестве официантки.

— А разве я это сказала? Если будет брать пиво себе, пусть возьмет и для меня.

Ошеломленная Талия допила свое пиво.

— Кажется, мне действительно хочется пить.

Принцесса направилась туда, где стояли кулеры с пивом. Я повернулся к Амбер:

— Это невежливо.

— А с чего я должна быть вежливой?

Я посмотрел Талии вслед. Вот она — вежливая. По крайней мере, проявляет интерес к другим людям.

— Просто некоторым это свойственно.

— А тебе какая девчонка нужна? Вежливая или горячая?

Длинные ногти Амбер, покрашенные в кроваво-красный цвет, царапали мне спину. Часть меня хотела повернуться и крикнуть: «Убирайся прочь, ведьма!» Другая часть была готова повизгивать от радости, как щенок, на которого обратили внимание.

— А одно с другим не совмещается? — спросил я.

Амбер придвинулась еще ближе.

— Попробую быть вежливой.

Ее ногти еще глубже впились мне в спину, а ее нога прижалась к моей.

— Я скучала по тебе, Джек, — прошептала Амбер.

— В самом деле?

Я перестал искать глазами Талию. В конце концов, она не моя девчонка. Просто остановилась у нас. И потом, она знала, что Амбер будет здесь.

— Да, Джек. И ты знал, что я буду скучать.

— Не знал. Ты же меня бросила. Закрутила с другим парнем, мне ничего не сказала, а потом выбрала

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату