— Можешь не рассказывать. Сейчас пытаюсь что-нибудь придумать.

Стук в дверь.

Серж мгновенно схватился за пистолет.

— Это еще кто?

Он крадучись преодолел комнату и заглянул в глазок. В коридоре стоял высокий крашеный блондин в серебристом спортивном костюме и темных очках и воровато оглядывался по сторонам. Светлые волосы гладко зачесаны назад.

Серж слегка приоткрыл дверь.

— Что надо?

— Ты Коулмен?

— Нет, не он.

— Все нормально! — крикнул Коулмен из комнаты. — Можешь его впустить.

Серж открыл дверь пошире, и блондин прошмыгнул мимо него в комнату. Серж не стал размышлять, кто это такой и что ему нужно, и тоже шагнул следом.

Коулмен и незваный гость расположились в углу. Деньги перешли из рук в руки. Гость извлек из поясной сумки-кошелька несколько пакетиков.

— Коулмен, — обратился к приятелю Серж. — Ты ведь в Калифорнии впервые. И как тебе удалось так быстро найти нужного человека?

— Считай, что у меня уникальный дар.

Гость извлек из кошелька визитку и сунул ее в руки Сержу. Серж пробежал карточку глазами.

— Так ты тот самый Даллас Рил?

Крашеный блондин расплылся в улыбке.

— Вот это да! — воскликнул Серж. — Я поклонник вашего таланта. На вашем счету шестьдесят фильмов, верно?

— Я впечатлен, — отозвался Даллас. — Обычно люди называют четыре-пять картин…

— Только не я, — ответил Серж. — Я не любитель сразу вскакивать с места. Обычно я остаюсь сидеть и запоминаю выходные данные. Ни за что не уйду из зала, пока не дочитаю, чей был в фильме звук. Кстати, а в чем, собственно, состоят обязанности третьего исполнительного продюсера?

Даллас застегнул молнию на поясной сумке.

— Примерно вот в этом.

Звякнул мобильник. Даллас хлопнул себя по карману.

— Мне пора.

Серж закрыл за ним дверь и вернулся в комнату.

— Ну кто бы мог подумать!

Коулмен принялся раскладывать по тумбочке пакетики. Таблетки, «травка», порошок.

— Эх, снова тоска заела, — вздохнул он. Серж указал на наркотики.

— Погоди, кажется, у меня есть идея! Мы с тобой воссоздадим историческое событие!

— Как так?

Серж отодвинул в сторону стул.

— Смотри почаще канал «Дискавери». Мы с тобой проведем нечто вроде расследования — вдруг окажется, что смерть звезды на самом деле была заранее спланированным убийством?

С этими словами Серж отошел к двери, повернулся и пошел назад, считая шаги.

— То же самое провели в отношении Мэрилин Монро. Бунгало, где она умерла, с тех пор успели снести. Пришлось по старым снимкам воссоздать все как было, причем до мельчайших подробностей — лампы, пепельницы, цвет обоев. После чего провели исследование на предмет всасывания организмом таблеток с ее ночного столика. Ты у нас будешь Джэнис Джоплин.

— И что мне делать? — поинтересовался Коулмен.

— Изобрази передоз. — Серж протянул ему пакетики. — Надо, чтобы ты в течение последующего получаса проглотил как можно больше «колес». Главное, не забывай запивать алкоголем, и чем больше, тем лучше.

— Но ведь ты всегда орешь на меня, когда я так делаю!

— Но ведь сегодня мы проводим расследование. И если мы сумеем доказать, что Джоплин убили, глядишь, нам подкинут на это дело исследовательский грант.

Коулмен плеснул в пластиковый стаканчик рома и схватил пакетик с полосатыми капсулами.

Спустя полчаса Серж помог ему подняться с кровати.

— Вот тебе ключ от двери. Ты должен выйти в фойе. Автомата по продаже сигарет там больше нет, просто дойди до стойки портье и возвращайся назад. — Серж повел по часам отсчет времени. — Самое главное — проверить, сумеешь ли ты самостоятельно вернуться в номер… Нет, Коулмен, не туда, фойе вон там…

Серж вывел приятеля в коридор.

— Я буду ждать…

С этими словами он закрыл дверь.

Новые друзья Сержа вновь встретились в заведении «Пэт и Лорейн». На сей раз без него самого и Коулмена.

— Откуда нам знать, что мы можем на него положиться?

— Я питаю к нему полное доверие. В конце концов он внук Серджио.

— Я не имею в виду доверие. Я говорю о том, можно ли на него полагаться. Это разные вещи.

Серж прильнул к телевизору. На экране «Полуночный ковбой», запущенный с его DVD-плеера. Серж прокрутил только конец, где автобус Ратсо летит в Корал-Гейблз, и посмотрел на часы.

— Интересно, где его носит?

Серж открыл дверь и высунул голову в коридор.

— Куда подевался этот идиот?..

Стон у его ног.

— Эй, что ты здесь делаешь? Хватит придуриваться.

Он схватил Коулмена под мышки и втащил в комнату.

— Похоже на то, что Джоплин все-таки убили. Дела с каждой минутой становятся все интереснее.

Серж опустил бесчувственное тело на ковер, сам опустился рядом и слегка похлопал приятеля по щекам.

— Коулмен! Пора вставать! Думаю, данных достаточно, чтобы сделать окончательные выводы.

Коулмен потихоньку пришел в себя.

— Где я?

— В самой середине расследования, результаты которого потрясут мир. — Серж помог приятелю подняться на ноги. — А теперь самая ответственная часть. Надо, чтобы ты встал вот сюда.

Серж отступил в сторону и окинул Коулмена взглядом с головы до ног, прикидывая рост и вес. После чего сделал короткий шаг вперед и вытянул руки.

— Я готов. А теперь ты должен закрыть глаза и встать руки по швам.

Коулмен повиновался.

— Отлично. Теперь падай лицом вниз.

Коулмен открыл глаза.

— Не буду.

— Не бойся, я тебя поймаю. Честное слово.

— А если нет?

— Ты верующий? Потому что все дело в вере. Доверься своему лучшему другу, и ничего не случится. Главное — душевное спокойствие. Отбрось все сомнения и падай словно на большую, мягкую подушку.

Коулмен закрыл глаза.

— Ну ладно. Но ты все равно лови меня.

Вы читаете Большой бамбук
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату