— Оставь меня в покое, идиот! Серж погнался за ней по коридору:
— Берегись, «красномундирники» наступают!
Кдому Дэйвенпортов подъехал «кадиллак-севилль» последней модели с Цукерманами из Сарасоты. Джим и Марта вышли на веранду.
— Боже, как я это ненавижу! — процедила Марта, фальшиво улыбаясь.
— Это твои родители, между прочим, — прошептал Джим с такой же улыбкой.
Все обнялись.
— Ты какой-то тощий, — сказала миссис Цукерман Джиму. — Марта, ты его кормишь?
— Не начинай.
— Что? Ну, застрели меня, а то я беспокоюсь.
— Мама!
Из дома выбежал Мелвин.
— Дедушка! Бабушка!
— Вам действительно не трудно забрать их на все выходные? — спросила Марта, вставляя стульчик Николь в «кадиллак».
— Ты шутишь? Да я бы взяла моих милых крошек на год! — Миссис Цукерман огляделась. — А где Дэбби?
— Сейчас позову, — сказал Джим и пошел в дом. Дэбби угрюмо сидела на диване.
— Надо спуститься, — обратился к ней Джим.
— Я не поеду, — ответила Дэбби.
— Почему?
— Сарасота — отстой. И в доме у них странно пахнет. Джим молча посмотрел на нее. Обиженным взглядом.
Дэбби могла спорить с матерью так, что клочки летели по закоулочкам, — но не с отцом.
— И хватит на меня так смотреть!
— Как?
— Ладно, поеду! Джим спустился вниз.
— Она будет через минутку.
Наконец из дверей вышла хмурая Дэбби, вся в черном, черные прямые волосы, на губах — черная помада.
— Ангелочек!.. — засюсюкала миссис Цукерман. Джим и Марта помахали отъезжающему «кадиллаку», вернулись в дом и продолжили приготовления. В дверь постучали.
— Я открою, милая. Джим открыл.
За дверью оказался Элвис Пресли, вышедший из белого микроавтобуса. Элвис вручил Джиму уведомление о выселении и указал пальцем на небо.
— Вива-а-а-а, Лас Вегас! Вива-а-а-а… Джим закрыл дверь.
Марта вошла в комнату, открывая коробку с красными, белыми и синими пластмассовыми вилками.
— Кто там, дорогой?
— Не понимаю, — ответил Джим. — Кто-то перекупил наш залог.
Из-за двери донеслось:
— Спасибо! Огромное спасибо! Микроавтобус завелся и отъехал.
— Наверное, тут какая-то ошибка, — решила Марта. Джим перевернул уведомление. На нем большими красными буквами было написано, что апелляции принимаются сегодня до 16:00 и что в банк нужно явиться обоим лично.
— Но сегодня выходной! — удивилась Марта. — Они закрыты!
— Что-то тут нечисто, — протянул Джим. Марта схватила сумочку.
— Давай-ка разберемся!
Напротив в золотистом «навигаторе» сидел Лэнс Бойл, нюхая спид и следя за домом Дэйвенпортов. Он видел, как Элвис вручил фальшивое уведомление, которое сам же и распечатал на компьютере, и как Джим с Мартой уехали на придуманную им встречу в банке.
Когда Дэйвенпорты скрылись из виду, Лэнс выбрался из «навигатора» и перешел дорогу. Затем сел на качели на веранде и принялся ждать.
Лэнс нервно качался, свистел и поглядывал на часы. Он уже начал опасаться, что клерк из банка, с которым он недавно разговаривал по телефону, опоздает, а Дэйвенпорты вернутся рано, обнаружив, что банк закрыт. И тут из-за угла вырулила машина. Белоснежная «феррари». Остановилась прямо перед домом Дэйвенпортов.
— Ого! А банкиры неплохо зарабатывают! — Лэнс встал с качелей и трусцой поспешил навстречу.
Из «феррари» вышел Джон Милтон.
— Восемь-восемь-восемь, улица Спинорога, восемь-восемь-восемь, улица Спинорога, восемь-восемь- восемь, улица Спинорога…
Они встретились посреди газона.
— Вы Джим Дэйвенпорт?
— Да, — ответил Лэнс, широко улыбаясь, и протянул руку для пожатия.
Джон тоже протянул руку, но в ней был шокер, который ударил Лэнса разрядом в грудь.
Джон вернулся к «феррари» и встал, уперев руки в боки, словно позади него на газоне не корчился Лэнс. Пока все по плану, подумал Джон. Он достал кусок бумаги: это был план А. Он вычеркнул имя Джима Дэйвенпорта в верхней части страницы и прочитал следующий пункт: Рокко Сильвертоун, должен вернуться в салон после обеда.
Джон уже садился в «феррари», как вдруг до него дошло, что в плане А есть недочет. Если он подъедет к салону в «феррари», Рокко узнает машину, и его появление не будет неожиданностью. Джон закрыл дверь «феррари» и подошел к Лэнсу, который все еще корчился на траве. Он вынул из кармана Лэнса ключи с надписью «линкольн», сел в другую машину и поехал. В конце улицы притормозил, пропуская четырех пешеходов.
Серж, Коулмэн, Шэрон и Амброз рядком переходили улицу по «зебре»; Коулмэн был босой. «Линкольн-навигатор» повернул налево и уехал.
— Серж, вечно ты болтаешься как говно в проруби! — сказала Шэрон.
— Предупреждаю, женщина! Меня не критиковать!
— Эй! — заорал Коулмэн, тыча пальцем. — Та самая «феррари»!
Все, кроме Шэрон, бросились к машине, оставленной перед домом Дэйвенпортов.
— Ключи в замке зажигания, — заметил Коулмэн.
— И какой-то парень корчится на лужайке, — сказал Амброз.
— Ничего не поделаешь, — сказал Серж. — Залезайте. Серж сел за руль, Амброз устроился на коленях Коулмэна на пассажирском сиденье.
— Тебе места не хватило, — заявил Серж Шэрон. Та показала им средний палец и пошла к дому.
Тем временем Лэнс постепенно приходил в себя. Он кое-как сел, потряс головой и сквозь туман увидел отъезжающий «феррари».
— Блин! — сказал он. — Никакого уважения к клиентам!
Вик мерил шагами выставочный зал салона «Тампа-Бэй моторс» и бросал взгляды на дверь офиса Рокко. Закрыто. Верность друзьям — это да, но речь идет о жизни человека, а Рокко стал вести себя крайне подозрительно. Вик решил позвонить в полицию.
Корреспондент Блейн Криз ворвался в кабинет начальника новостного отдела «Флоридских кабельных новостей». Нужен эфир, срочно!
— Придержи коней. В чем дело? Криз рассказал.
— Ну, не знаю… — покачал головой начальник отдела. — А кто дал информацию?
— Полицейский, который пытался арестовать нашу метеодевушку.
— А, не первый случай, — успокоился начальник отдела. — Подробности?
Криз сказал, что местного крупного промышленника похитили и требуют выкуп, а в головном офисе