Матье
Дэвид. Да! Уже год, как он забавляется игрой в ковбоя, а я подыхаю от скуки, управляя его империей…
Матье
Дэвид. Которая уже моя – с нового года.
Матье. Неплохой подарок вы нашли под елкой.
Дэвид. И все-таки ребенок – он, а я – старик!
Матье
Дэвид. Нет. Из-за змей!
Матье. Каких змей?
Дэвид. Тех, которые мне всю ночь снились, щекотали своими раздвоенными язычками мои руки и ноги.
Матье. Ой! Замолчите! У меня болезненное отвращение к этим тварям!
Дэвид. У меня тоже. Подумать только, находятся люди, которые их дрессируют, змеи сладострастно обвиваются вокруг них…
Матье
Дэвид
Матье. Простите, не понимаю?
Дэвид
Матье. Да! Я сказал просто так… чтобы выразить мое отвращение…
Дэвид. Да, я прекрасно понял и повторяю вопрос: сколько за ваше отвращение?
Матье. Ну в конце концов, это глупо, здесь змей нет.
Дэвид. Я знаю, как их доставать. Они мне иногда требуются.
Матье. Зачем?
Дэвид. Для забав с друзьями, как, например, сейчас с вами. С друзьями, которые не выносят одного вида змеи и которым я плачу за то, чтобы змея вокруг них обвилась.
Матье. И сколько платите?
Дэвид. В зависимости от того, что за человек! Вы сами должны назначить – сколько!
Роксана. Вот, я готова. Надеюсь…
Матье
Роксана
Дэвид. Я тоже. Мой отец сохранил о вас наилучшие воспоминания и шлет вам свой самый сердечный привет.
Роксана. Ваш отец хотя и американец, но в душе – галантный французский рыцарь; однако эти милые слова, наверно, не единственная цель вашего визита…
Дэвид. То есть… конечно, нет! Я принес вам несколько книг.
Роксана. Прекрасно! Это его книги или?…
Дэвид. Нет, книги друзей, которые высоко оценили вашу работу в библиотеке отца. В моей… с некоторых пор.
Роксана. Как это любезно с вашей стороны. Могу я взглянуть?
Дэвид. Книги в этом чемодане.
Роксана
Матье
Дэвид. Такие книги заслуживают дорогих переплетов. Разумеется, заказчики полностью полагаются на ваш вкус.
Роксана. Постараюсь оправдать ваше доверие и доверие ваших друзей.
Дэвид. Я записал фамилии и телефоны на отдельных листках и вложил в каждую книгу. Посмотрите…
Роксана
Дэвид. Это они сами.
Роксана
Дэвид. Чемодан вам оставить?
Роксана. Нет, не нужно. Сейчас переложу книги в сейф.
Матье
Дэвид. А вы страхуете книги ваших клиентов?
Роксана. Нет, это очень хлопотно, у меня нет времени. Каждый раз, когда я получаю книги или возвращаю, надо сообщать в агентство.
Дэвид. Вы много работаете?
Роксана. К счастью, да.
Дэвид. И по воскресеньям?
Роксана. Очень часто, но не сегодня. Сегодня мой день посвящен Матье.
Дэвид. Жаль! Я бы с удовольствием свозил вас в Монтлери.
Роксана. Что там делать, в Монтлери?
Дэвид. У меня днем там тренировка.
Роксана. Автомобильные гонки?
Дэвид. Да.
Роксана. Ненавижу.
Дэвид. Не может быть! Вы не любите скорость?
Роксана. Умираю со страха, когда больше шестидесяти.
Дэвид. Но не со мной! У меня сейчас потрясающий мотор – на спидометре двести пятьдесят, а как будто стоишь на месте.
Роксана. Дорого бы мне надо было заплатить, чтобы я с вами села!
Дэвид. Сколько?
Роксана. Не поняла?
Дэвид. Сколько вам нужно заплатить, чтобы вы сели в мою колымагу?
Роксана. Я не сяду в нее за все золото мира.
Дэвид. Уверяю вас, сядете. Сколько?
Матье
Дэвид. Кстати, вы ведь мне тоже не ответили – сколько?
Роксана. Вы его тоже спрашивали?
Дэвид. Спрашивал насчет того, чтобы взять змею в руки.
Матье
Роксана. Насчет того, чтобы сесть в гоночный автомобиль, который делает двести пятьдесят километров в час.
Дэвид. Видите ли, я специально расспросил отца о ваших маленьких слабостях.
Матье. И вы пришли сюда с намерением их оценить в денежном измерении?
Дэвид. Да, у меня кончились партнеры.
Роксана. Какие партнеры?
Дэвид. Партнеры по моей любимой игре.