– Что вы, мы просто компаньоны! – Кимберли почувствовала, что заливается краской. Этот Маркес внушал ей симпатию, и ей не хотелось, чтобы он думал, будто у нее есть какие-то отношения с Майерсом, кроме деловых.

– Вот как? – удивленно приподняв бровь, спросил Маркес.

– Да, – подтвердила Кимберли. – Мы должны заключить контракт с владельцем одного отеля, а Ричард вдруг пропал. Но вечером предыдущего дня он говорил мне, что купил карту, где указано место нахождения каких-то сокровищ. – Она недовольно фыркнула, давая понять своему спутнику, что думает о сокровищах и о тех, кто пытается их найти.

– Вы думаете, сокровищ нет?

– Ну конечно! Если даже они и были, столько людей могли просто пойти и выкопать их! Просто смешно на что-то надеяться!

– Какая рассудительная сеньорита! – поразился Маркес.

Кимберли улыбнулась, смущенная комплиментом. Она чувствовала, что все больше и больше Маркес притягивает ее. Он был весьма галантен, да и природа не обделила его. Маркес был высокий, широкоплечий, под рубашкой четко угадывался рельеф мышц. Лицо его было будто выточено из темного дерева рукой гениального резца. Высокие скулы, полные чувственные губы, высокие брови. Немного портил мистера Рухаса нос, который был явно сломан в нескольких местах. Но с другой стороны, можно было сделать вывод, что он вовсе не маменькин сынок. И кто знает, в каких переделках он мог повредить нос?

– Как назло ни одной машины! – сокрушался Маркес. – Придется нам с вами еще немного прогуляться. Сан-Себастьян вымирает в это время.

– Но еще нет и двенадцати! – поразилась Кимберли, посмотрев на фосфоресцирующие стрелки своих часиков.

– Сразу видно, что вы живете в большом городе, – улыбнулся Маркес. – Откуда вы, сеньорита? Судя по выговору, вы американка.

– Да, я из Нью-Йорка.

– Всю жизнь мечтал там побывать. Говорят, красивый город!

– Город действительно красивый, но вы бы там устали. В Нью-Йорке сложно найти хоть один островок зелени вне парков и скверов, а здесь, на островах, просто рай!

– А где вы остановились? – спросил Маркес.

Кимберли назвала отель и лишь потом насторожилась: зачем Маркесу знать, где она остановилась? Может быть, чтобы потом суметь ее найти? Наверное, и она не отказалась бы от еще одной встречи.

Как ты можешь думать об этом, особенно сейчас?! Уже успела забыть Стенли? – пристыдила себя Кимберли. Тебя дома ждет Стенли, а ты то мечтаешь об объятиях Майерса, то думаешь о свидании с местным мачо! Ну и ну, вот уж не ожидала!

– О чем вы задумались, сеньорита Сотбери? – поинтересовался Маркес.

– О своей жизни в Нью-Йорке, – ответила Кимберли и практически не солгала. Стенли все же занимал важное место в ее жизни.

– И насколько сильно жизнь здесь и там отличается?

– Здесь хорошо – тихо и спокойно, а в Нью-Йорке сущий ад! Практически невозможно по-настоящему расслабиться. – Кимберли почувствовала, что начинает жаловаться совершенно незнакомому человеку. Такого с ней еще не было!

– А разве вы не можете сходить куда-нибудь? Или просто посидеть дома с женихом, посмотреть фильм?

– Откуда вы узнали, что у меня есть жених? – спросила Кимберли, резко остановившись. На всякий случай она прижала сумочку к себе и порадовалась, что часть денег оставила в сейфе гостиницы, где сняла номер.

– Не бойтесь, – рассмеялся Маркес, – я вовсе не грабитель наивных и доверчивых девушек. Вашей сумочке ничего не грозит.

– Простите, – смутилась Кимберли, – просто я подумала, что, раз вы знаете о женихе, значит, следили за мной, собирали информацию… Знаете, в бизнесе и не то бывает…

– Я вас вижу в первый раз. А про жениха сказал наугад. Думаю, у такой красивой девушки обязательно должен быть и жених. Все логично, не находите? – улыбнувшись, спросил он.

– Да, конечно! Простите за глупые подозрения. Вы мне взялись помогать, а я дурно думаю о вас! – сказала полная раскаяния Кимберли.

– Ну что вы! В вашем положении это вполне объяснимо. Одна в чужом городе, вдруг появляется какой- то незнакомец и ведет куда-то.

– Если бы не Майерс, я бы сидела на Тенерифе и поехала на Гомеру только для того, чтобы посмотреть, насколько она может быть популярна у туристов!

– А почему вы бросились на поиски компаньона? Он бы нашел свое сокровище и вернулся на Тенерифе.

– Майерс срочно нужен мне. Так получилось, что он племянник друга сеньора Франко, хозяина отеля, с которым мы заключаем контракт, и тот хочет говорить о делах только при нем. А это жутко меня задерживает! Я хотела, как только закончу дела, пригласить к себе жениха. Но мне уже кажется, что я не закончу этот проект никогда!

– Не расстраивайтесь так! – попробовал успокоить ее Маркес. – Уверен, до приезда жениха вы все успеете, даже если нет, не каждую же минуту вы посвящаете делам!

– Мы со Стенли договорились, что он приедет, как только я позвоню. – Кимберли сама не понимала, что с ней и почему она так откровенна.

– Мудрое решение. Вы, наверное, рады, что почти нашли своего Майерса и не заставите ждать хозяина отеля? Кстати, как он отнесся к тому, что ваш компаньон сбежал на поиски клада? – Маркес рассмеялся.

Кимберли тоже улыбнулась, хотя ей было и не так смешно.

– Я не сказала ему об этой глупости. Сделала вид, что мы с Майерсом решили осмотреть остров. И поехала сюда. Пообещала вернуться через пару дней. Надеюсь, что мне хватит этого времени, чтобы поднять всю Гомеру на уши в поисках Майерса.

– Вы уложились даже быстрее, – похвалил ее Маркес.

– Только благодаря тому, что встретила вас. Если бы вы знали, как я вам благодарна, сеньор Рухас!

– Ну что вы! – отмахнулся он. – А вот и машина!

Когда они сели в такси рядом, Кимберли почувствовала жар, исходящий от его тела. Ей показалось, что жаркое солнце на ночь переселилось в идеальную фигуру Маркеса. Невольно она пододвинулась к нему еще ближе.

Маркес назвал адрес, и Кимберли случайно заметила, как искривилось лицо водителя. Они быстро- быстро заговорили по-испански, и Кимберли удалось разобрать только словосочетания «отвратительный район» и «двойной тариф».

Она почувствовала, что ей ужасно это не нравится. Что бы делать Ричарду в районе, куда даже таксисты не хотят ехать? Хотя, зная Ричарда, можно предположить, что именно там его и нужно искать. Но все же червь сомнения уже поселился в ее душе.

Кимберли несмело посмотрела на Маркеса и спросила:

– А откуда вы знаете, где сейчас мистер Майерс?

– Он пытался нанять меня для какого-то странного дела, но я не согласился. Вероятно, он хотел, чтобы я отправился с ним за сокровищами. Если бы я это знал, уже давно бы пошел с ним. Думаю, было бы интересно!

– Так вы тоже романтик? – разочарованно спросила Кимберли.

– Можно сказать и так, – согласно кивнул Маркес. – Вот только в отличие от вашего компаньона предпочитаю не пропадать и всегда оставляю кому-нибудь сведения о том, где я и с кем.

– Мудрая позиция.

– Испанцы взрывной и опасный народ.

– А мне говорили, что местные жители милейшие люди, – удивилась Кимберли.

Вы читаете Эликсир счастья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату